Por supuesto que no. Está todo en mi informe al General Arnold. | Open Subtitles | طبعا لا كل ذلك مذكور في تقريري الى الجنرال أرنولد |
Por supuesto que no. Ya no hay fuego dentro. | Open Subtitles | طبعا لا لم تعد تحتوي على حرارة |
Por supuesto que no. Aún tengo que ver el filtro. - No soy idiota. | Open Subtitles | طبعا لا مازال هناك 3 ارباع لست غبيا |
No, Claro que no. Digo, obviamente tenemos que encontrar a su dueño. | Open Subtitles | لا طبعا لا واضح أننا نحتاج أن نعرف من يملكه |
- No, Claro que no, pero... - Debes de tener cuidado. | Open Subtitles | لا ، طبعا لا ، اننى فقط اذن ينبغى أن تصبح حذرا |
Claro que no, disculpa. Se refería a ti. | Open Subtitles | طبعا لا ، كان ينبغى أن أعلم إنها تقصدك أنت |
- No, Por supuesto que no. | Open Subtitles | لا لا طبعا لا لكن ان لم تصلحها |
Por supuesto que no, señor .. | Open Subtitles | طبعا لا يا سيدي .. |
Oh, no, no, no. No, Por supuesto que no. | Open Subtitles | اوه لا لا لا طبعا لا |
Por supuesto que no. | Open Subtitles | طبعا لا أتوقع ذلك. |
Por supuesto que no! | Open Subtitles | طبعا لا ماذا تعني بذلك؟ |
Por supuesto que no. No llevo mi traje. | Open Subtitles | طبعا لا لست مرتدية لزيّي |
No, Por supuesto que no. | Open Subtitles | لا ، طبعا لا مانع لدي |
Claro que no. Tampoco lo haría si me ofrecieran eso. | Open Subtitles | طبعا لا تشرب ولن اشرب ان ايضا لو كان الشراب هو هذا |
Claro que no me importa. | Open Subtitles | طبعا لا أمانع ولكن أنا لا أفهم. |
Claro que no. Por suerte para ti, yo estoy aqui. | Open Subtitles | طبعا لا يمكنك من حظك أنا هنا |
- Claro que no. - ¿Entonces cuál es el problema? | Open Subtitles | ـ طبعا لا ـ اذن ما المشكلة |
- ¿Sabes quién es? - Claro que no. | Open Subtitles | هل تعلم من هي طبعا لا |
¡Claro que no! | Open Subtitles | طبعا لا .فنجارك |
¡Oh, Claro que no! Siéntese, joven. Muy agradecido. | Open Subtitles | اوه لا طبعا لا اجلس ايها الشاب- شكرا- |
Por supuesto, no es tan trágica cuando tú creas el malentendido. | Open Subtitles | طبعا لا يكون الأمر مأساويا كثيرا إن كنت أنت من خلق سوء الفهم |