mapas topográficos de contorno a escala 1:50.000 | UN | خريطة طبوغرافية بمقياس 1:50000 يتم إعدادها |
Se esperaba que para 2010 se hubieran añadido al Catálogo unos 800.000 nombres de la serie de mapas topográficos a escala 1:100.000. | UN | ومن المتوقع أن يضاف إلى الفهرس بحلول عام 2010 نحو 000 800 اسم مستمد من خريطة طبوغرافية بمقياس 1: 000 100. |
El Gobierno de los Países Bajos proporcionó mapas topográficos y datos geoespaciales sobre la zona oriental de la República Democrática del Congo. | UN | وقدمت حكومة هولندا خرائط طبوغرافية وبيانات جغرافية مكانية عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La topografía del país y el plan operacional de la Misión obligarán a contar con un mayor número de vehículos. | UN | ومن شأن طبوغرافية البلد وخطة عمل البعثة أن تتطلبا عددا كبيرا من المركبات. |
Pero Maclaren había sido uno de los primeros en publicar un estudio topográfico detallado del área. | TED | ولكن ماكلارين كان من أول من نشر دراسة طبوغرافية مفصلة عن تضاريس المنطقة. |
Mapas topográficos a escala 1:50.000 producidos para la UNAMID este año. | UN | خريطة طبوغرافية بمقياس 1 إلى 000 50 أُعدّت هذا العام من أجل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
:: Levantamiento de 54 mapas topográficos del área metropolitana de Mogadiscio a una escala de 1:2500 en modelos planimétricos y tridimensionales | UN | :: إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1 إلى 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد |
Levantamiento de 54 mapas topográficos del área metropolitana de Mogadiscio a una escala de 1:2500 en modelos planimétricos y tridimensionales | UN | إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1: 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد |
Después de que Sri Lanka comenzó a usar el sistema métrico decimal en 1982, se preparó una nueva serie de mapas topográficos en la escala de 1:50.000. | UN | وأعدت مجموعة خرائط طبوغرافية بمقياس 1: 000 50 بعدما بدأت سري لانكا باستخدام النظام المتري للقياس في عام 1982. |
:: Elaboración de 60 mapas topográficos de contorno estándar a escala 1:50.000 para que los utilicen los contingentes de la AMISOM en el centro-sur de Somalia | UN | :: وضع 60 خريطة طبوغرافية موحدة بمقياس 1: 000 50 لتستخدمها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في جنوب وسط الصومال |
Se elaboraron 74 mapas topográficos de contorno a escala 1:50.000 | UN | خريطة خطية طبوغرافية بمقياس 1:50000 تم إعدادها |
Los factores topográficos han contribuido a que los precios de la vivienda sean inasequibles, especialmente en la capital. | UN | وأسهمت عوامل طبوغرافية في ارتفاع أسعار المساكن بصورة لا يمكن تحملها، وخاصة في العاصمة. |
Accidentes topográficos aislados, por lo general de origen volcánico, de altura considerable sobre el fondo marino. | UN | معالم طبوغرافية معزولة عادة ما تكون بركانية المنشأ، عالية الارتفاع فوق قاع البحر. |
Elaboración de 60 mapas topográficos de contorno estándar a escala 1:50.000 para que los utilicen los contingentes de la AMISOM en el centro-sur de Somalia | UN | وضع 60 خريطة طبوغرافية موحَّدة بمقياس 1: 000 50 70 خريطة طبوغرافية موحَّدة بمقياس 1: 000 50 تم وضعها |
Son exquisitamente topográficos y están exquisitamente interconectados en un patrón recurrente. | TED | هي طبوغرافية رائعة و مترابطة بشكل رائع في نمط تكراري. |
Aumento atribuible a una falta de mapas topográficos actualizados para el uso del personal militar y al suministro de mapas para apoyar el proceso electoral A. Recursos financieros | UN | تعزى الزيادة إلى عدم وجود خرائط طبوغرافية حديثة لكي يستخدمها الأفراد العسكريون وعدم دعم العملية الانتخابية من خلال توفير الخرائط |
Su topografía es de quebrada a muy quebrada. | UN | وتتراوح طبوغرافية المنطقة ما بين مركﱠبة إلى شديدة التركيب. |
Es probable que los bloques se concatenen de acuerdo con un patrón que siga la topografía de cumbres, terrazas, mesetas y collados. | UN | وعلى الأرجح يجري ترتيب هذه القطع معا في نمط يتبع طبوغرافية مصاطب القمة وأرصفتها وأحيادها. |
Dos bases de datos en funcionamiento eran la de un catastro digital a nivel de los estados y la de topografía digital a nivel nacional. | UN | وتشمل قواعد البيانات التي يتم تشغيلها سجلا عقاريا رقميا على المستوى الحكومي ومعلومات طبوغرافية رقمية على المستوى الوطني. |
Y para hacer esto, creamos un mapa topográfico rudimentario de la región alrededor de la planta de energía nuclear. | TED | وللقيام بذلك، قمنا ببناء خريطة طبوغرافية للمنطقة حول محطة توليد الطاقة النووية. |
Tampoco menciona las zonas en que, por razones topográficas, la valla se adentra no en la Ribera Occidental sino en Israel. | UN | كما أنه لم يشر إلى الأماكن التي ينتأ فيها الجدار داخل إسرائيل - لأسباب طبوغرافية - وليس داخل الضفة الغربية. |
Además, se había completado la digitalización de todos los elementos en mapas a una escala topográfica de 1:25.000 que cubrían la superficie total del Japón. | UN | وعلاوة على ذلك، استكمل العمل على وضع كافة المعالم على خرائط طبوغرافية رقمية بمقياس 1: 000 25 تغطي اليابان بأكملها. |