"طبيبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • doctora
        
    • médico
        
    • médica
        
    • doctor
        
    • Doc
        
    • psiquiatra
        
    • medico
        
    • obstetra
        
    • médicos
        
    • medicina
        
    • médicas
        
    • pediatra
        
    • trate
        
    • doctoras
        
    • llamó a una
        
    Tengo mucha fe en ella. Será doctora o agente de bienes raíces. Open Subtitles وأعقد عليها آمال الكبيرة هي ستصبح طبيبة أو سمسارة عقارية
    Al recibir ese cuchillo en la pierna no solo ayudé al sueño de una pequeña de ser doctora también traje de vuelta a la pequeña niña en Joy. Open Subtitles من جراء اصابتي بذلك السكين في ساقي لم أساعد فقط فتاة صغيرة في حلمها بان تكون طبيبة بل قد جلبت الفتاة الصغيرة داخل جوي
    La doctora Keller es una médico dedicada y habilidosa pero no hace falta ser vidente para saber lo que piensa y no dice. Open Subtitles د.كيلر طبيبة ماهرة و متفانية فى عملها لكنه الأمر لا يحتاج لعراف كبير لمعرفة ما تفكر به و لا تقوله
    Siento como que he estado intentando ser la mujer perfecta, y madre, y no médico. Open Subtitles أشعر وكأنني أحاول أن أكون الزوجة المثالية والأم المثالية . لكن ليس طبيبة
    No me despidieron de mi empleo como médica, sino de algo como... Open Subtitles أنا لم أطرد من كوني طبيبة أنا طردت من كوني
    Ella probablemente se convierta en un doctor, probablemente se casará con un doctor. Open Subtitles من المحتمل أنها ستصبح طبيبة و من المحتمل أنها ستتزوج طبيبا
    No me soy doctora para completar papeles. Open Subtitles لم أصبح طبيبة للقيام بالمعاملات الورقية.
    Una receta especial preparada por nuestra sexy doctora, y es... es tan rápida que también lo puso en el café. Open Subtitles وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا
    No quería que fuera doctora, sino que me casara y tuviera hijos. Open Subtitles لا ترغب بان اكون طبيبة أرادت أن اتزوج و انجب
    Todavía no veo a una doctora en esa habitación. Me está haciendo muy infeliz. Open Subtitles وما زلتُ لا أرى طبيبة بتلك الغرفة وهذا يجعلني غير سعيدة للغاية
    Creía que estabas en una cita con esa doctora de emergencias estve en su casa, a punto de ligarla Open Subtitles لقد ظننت بأنه لديك موعداً مع طبيبة طوارئ لقد كنت في منزلها وعلي وشك القيام بحركتي
    Mandy, sé que estás tratando de ayudar, pero quiero ser una doctora. Open Subtitles ماندي، أعلم أنك تحاولين المساعدة لكن انا اريد اكون طبيبة
    Siendo médico por matrimonio, no quería que ningún problema pudiera llegarme a mí. Open Subtitles كونها طبيبة أجهاض لم ترد أن ألقى أي مشاكل في طريقي
    Y, bueno, voy a ser yo misma una médico, no estoy buscando para casarme. Open Subtitles لكنني أحاول أن أصبح طبيبة وليس الزواج بأحد الأطباء ولن أصبح ممرضة
    Este informe dice que su madre era médico, una ciudadana saudí con orígenes palestinos. Open Subtitles هذا التقرير يقول أن والدتة كانت طبيبة سعودية الجنسية من أصول فلسطينية
    ¿Dónde está la casa del chaebol del que te hiciste su médico? Open Subtitles أين هو منزل تشا بول الذى أصبحتِ طبيبة لديه ؟
    El punto, doctor Galen, es que además de ser médico, soy un artista. Open Subtitles الهدف هو دكتور جالين هو علاوة على أني طبيبة فأنا فنانة
    Parece que ha estado operando bajo el delirio de que es médica. Open Subtitles على ما يبدو أنها كانت تعمل في وهم أنها طبيبة
    médica competente y persona que había reflexionado profundamente sobre el futuro de la raza humana, la Dra. UN ولأن الدكتورة صادق طبيبة بارعة أمعنت التفكير في مستقبل الجنس البشري، فإنها أصبحت نصيرة الضعفاء والمحتاجين.
    Eso creí. No eres doctor así que no sabes de esas cosas. Open Subtitles هذا ما إعتقدته, لست طبيبة لذا لا تعرفين أمور الأطباء
    Es como si la tercera guerra mundial pasara dentro de mi casco, Doc. Open Subtitles كان مثل الحرب العالمية الثالثة للبدأ داخل خوذتي، يا طبيبة
    Todo por lo que has pasado este año... serás una gran psiquiatra algún día. Open Subtitles ما مررت به العام الماضي سيجعل منكِ طبيبة نفسية رائعة يوماً ما
    El medico de emergencias le dio algo para el dolor, la dejó fuera de combate. Open Subtitles طبيبة الطوارئ أعطتها شيئاً للألم جعلها تنام بسرعة
    la quiero para tener la mejor obstetra,ginecologa en el pueblo. Open Subtitles أريد لها أن تشرف عليها أفضل طبيبة نساء وتوليد بالبلدة.
    Del total de médicos 32.755 son mujeres, lo que representa el 52,3%. UN وهناك 755 32 طبيبة أي 52.3 في المائة من المجموع.
    Debido al reducido número de doctoras en medicina, la mujer tiene menos posibilidades que el hombre de que se cumpla su deseo de que la trate un médico de su mismo sexo. UN وفُرص المرأة التي تريد طبيبة أقل من فرص الرجل الذي يريد طبيباً من نفس الجنس وذلك نتيجة لنقص عدد الطبيبات.
    La totalidad de la red de atención de la salud maternoinfantil cuenta ahora con 200.000 profesionales, 340.000 médicas rurales y 350.000 parteras. UN وتتألف شبكة الرعاية الصحية لﻷمومة والطفولة بكاملها اﻵن من ٢٠٠ ألف فني و ٣٤٠ ألف طبيبة ريفية و ٣٥٠ ألف قابلة.
    Gracie Lou Freebush espera convertirse en una pediatra. Open Subtitles غرايسي لو فريبوش امنيتها ان تصبح طبيبة اطفال
    2.2 Se llamó a una ambulancia con un médico diciendo que el Sr. Moidunov (la víctima) se había ahorcado en la comisaría. UN 2-2 وطُلبت طبيبة إسعاف برسالة تفيد بأن السيد مويدونوف (الضحية) قد شنق نفسه في قسم الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus