Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
El perpetrador realizó un experimento médico o científico en una persona. | UN | ٢ - قام الفاعل بإخضاع شخص ما لتجربة طبية أو علمية. |
b) El agente mutila físicamente a una persona mediante actos tales como desmembramiento o privación de órganos o realiza un experimento médico o científico sobre ella; | UN | )ب( يقوم العامل بتشويه شخص بدنيا من خلال أعمال مثل تقطيع أوصال أو قطع أعضاء أو أجرى تجربة طبية أو علمية عليه. |
Las personas con discapacidad psíquica son a veces objeto de tratamientos médicos obligatorios y de experimentación médica o científica sin su consentimiento. | UN | وأحيانا يخضع المصابون بإعاقات نفسية لعلاجات طبية قسرية أو لتجارب طبية أو علمية بدون موافقتهم. |
Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
154. Por último, la segunda parte del artículo 7 prohíbe someter a las personas a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento. | UN | ٤٥١ - وأخيراً يحظر، في الجزء الثاني من المادة ٧، إجراء تجارب طبية أو علمية على اﻷشخاص دون رضاهم الحر. |
En el Pacto se prevé que nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. | UN | وينص العهد على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر. |
En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر. |
Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Fuentes radiactivas producidas para fines médicos o científicos. | UN | مصادر إشعاعية منتجة لأغراض طبية أو علمية. |
Las Fuerzas Armadas no realizan experimentos médicos o científicos con los militares sin su consentimiento. | UN | ولم تجر القوات المسلحة أية تجارب طبية أو علمية على أفراد القوات المسلحة دون موافقتهم. |
Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. | UN | فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم. |
En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر. |
39. Se prohíbe someter a un detenido o un preso preventivo a experimentos médicos o científicos, incluso con su consentimiento. | UN | 39- ويُحظر إخضاع المحتجز أو المودع رهن الحبس الاحتياطي لتجارب طبية أو علمية بصرف النظر عن موافقته. |
2. El perpetrador realizó un experimento médico o científico sobre una persona. | UN | ٢ - قام الفاعل بإخضاع شخص ما لتجربة طبية أو علمية. |
2. Que el acusado haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. | UN | ٢ - أن يقوم المتهم بإخضاع شخص أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية. |
2. Que el acusado haya sometido a una o más personas a un experimento médico o científico. | UN | ٢ - أن يقوم المتهم بإخضاع شخص أو أكثر من شخص لتجربة طبية أو علمية. |
La Ley de salud mental, de 1987, prohíbe toda experimentación médica o científica sin el consentimiento informado de las personas afectadas. | UN | ويحظر قانون الصحة العقلية الصادر في عام ٧٨٩١ إجراء أية تجارب طبية أو علمية على أشخاص ما لم يوافق هؤلاء اﻷشخاص على ذلك عن دراية. |
El artículo 2, párrafo 5, del Convenio de 1971 especifica que los dictámenes de la OMS en cuestiones médicas y científicas serán determinantes, y la Comisión no puede basar sus decisiones en otras opiniones médicas o científicas. | UN | وتنصُّ الفقرة 5 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971 على أنَّ تقييمات منظمة الصحة العالمية بشأن المسائل الطبية والعلمية مُلْزِمة، ولا يجوز للجنة المخدِّرات أن تستند في قراراتها إلى آراء طبية أو علمية أخرى. |
El artículo 26 establece que no pueden realizarse a nadie experimentos médicos u operaciones sin la obtención previa de su libre consentimiento. | UN | لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بدون رضائه الحر. |