Te vistes como uno de nosotros, pero secretamente temes tu naturaleza animal. | Open Subtitles | تلبس كواحد منا , لكنك سراً تخاف من طبيعتك الحيوانية |
Ojalá me pudiera prestar su naturaleza por un tiempo. | Open Subtitles | ليتني أستطيع استعارة طبيعتك لوقت ما ياكابتن |
No somos nosotros desde hace un tiempo, porque tú no eres tú. | Open Subtitles | نحن لسنا على طبيعتنا منذ فترة لأنك لست على طبيعتك |
Mira, solo digo, si ella no tiene interés por ti, por quien realmente eres, entonces no es la indicada. Pero no quiero perderla, Mike. | Open Subtitles | كل مااقوله لو ان هذه المراة لاتهتم لك وانت على طبيعتك اذن هي ليست المناسبة لك لااريد ان افقدها مايك |
Te pido sinceramente que seas tú misma. | Open Subtitles | أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك. |
Es, Hamlet, natural en tu ternura... que llores a tu padre como es justo. | Open Subtitles | يا هملت لقد غابت طبيعتك الحلوة في القاء تحية الصباح على والدك |
Me refiero a que tendrás que ser tú mismo tarde o temprano. | Open Subtitles | أعني أنك ستتصرف على طبيعتك عاجلا ً أم آجلا ً |
Seguir tu naturaleza agota más que contrariarla. | Open Subtitles | لكنّ أن تتبع طبيعتك أمر متعب أكثر من أن تقاومها. |
Pobre mono... tu alma estaba prisionera de tu naturaleza. | Open Subtitles | أيها القرد الهزيل ، روحك أقوى من طبيعتك شكراً لإعادة روحي لي |
Digo que tú eres muy tímida por naturaleza. | Open Subtitles | انا اقول انكي خجولة للغاية وهذه هي طبيعتك .. هل تعلمين ذلك ؟ |
Pues haz lo que te dicta tu naturaleza... y te sentirás como con aquella niña en brazos. | Open Subtitles | أذن أفعل ما تمليه عليك طبيعتك وسوف تشعر بما شعرت به وانت تضع الطفلة بين ذراعيك |
Parece que ha descubierto su desagradable naturaleza. | Open Subtitles | يبدو أنك قد إكتشفت طبيعتك السيئة |
Ahora que lo pienso, a menos que esté enfermo o no sabe que eres recto, ella probablemente no le importará. | Open Subtitles | تخيلت انك تنهض باكراً لا ان تكون مريض أو لم تعرف أنك هذهِ طبيعتك ربما لا تراقبك |
Olvida lo que acabo de decir y sé tú mismo, como eres siempre. | Open Subtitles | إنس كل ما قلته وحسب وكن على طبيعتك كما تفعل دوما |
Jugar con ella de esa manera, estoy bastante seguro de que eres tú. | Open Subtitles | لعبك معها على هذا النحو، يؤكّد لي يقينًا أنّك على طبيعتك. |
Amor, tendrás muchos amigos. Sólo sé tú misma. | Open Subtitles | عزيزتي ، ستكسبين الكثير من الأصدقاء، ليس عليك إلا التصرف على طبيعتك |
Podrías ser popular. Debes ser tú misma | Open Subtitles | يمكنك أن تصبحي شهيرة , عليك فقط أن تكوني على طبيعتك |
Es muy difícil de modificar su paso más allá de la natural. | Open Subtitles | من الصعب ان تغير طبيعتك من الصعب ان تغير طبيعتك |
Sabes, sólo sé natural, nadie entra en una habitación así. | Open Subtitles | كن على طبيعتك فحسب لا أحد يدخل غرفة هكذا |
Sé tú mismo. Y si la gente no te toma en serio, que cambien ellos. | Open Subtitles | كن على طبيعتك هنا وإذا لم يأخذك أحد على محمل الجدية فليتغيروا هم |
Vamos. Estamos cerca del museo. Actúa normal. | Open Subtitles | تعال نحن تقريباً في المتحف كن على طبيعتك |
Sólo digo que muy pronto volverás a la normalidad. | Open Subtitles | السيد محظوظ انا فقط اقول انك ستعود الى طبيعتك في وقت سريع |
- Vale. No sé, sácate más simples, de ascensor, con naturalidad. | Open Subtitles | لا أعلم، أشياء بسيطة لكسر الحاجز كن على طبيعتك |
Bueno, estuviste muy callada en el camino y no pareces tener el mismo animo de siempre en una escena. | Open Subtitles | كنت هادئة في طريقنا إلى هنا، ولستِ على طبيعتك المنطلقة في الحديث في مسرح جريمة بشع. |
Solo naturalmente irritante. Probablemente esté más asustado de ti que tú de él. | Open Subtitles | طبيعتك مزعجة يحتمل أن يكون خائفاً منك أكثر من ماتخاف منه |