Era demasiado raro para la cultura dominante y demasiado normal para los marginados. | Open Subtitles | لقد كنت في غربة عم الأتجاه العام وكنت طبيعيه جدا للطيران |
Cuando él está cerca, estás siempre intentando esconder tu rareza para pasar por normal. | Open Subtitles | عندما يكون بجانبك, تحاولين ان تخفين تصرفاتك الغريبه تحاولين ان تكونين طبيعيه |
- Quiero volver a una vida normal. | Open Subtitles | أريد أن أعيش حياة طبيعيه مجددا |
Son los efectos secundarios normales de un hipersueño de tan larga duración. O algo parecido. | Open Subtitles | أنها مضاعفات طبيعيه لنوم مستحث طويل جدا او ماشابه |
Bueno, si tenemos que terminar de esta forma, al menos es por razones naturales. | Open Subtitles | حسنا اذا كان يجب ان ننهيها بهذه الطريقه على الاقل لاسباب طبيعيه |
pero la verdad es que ya no soy normal. | Open Subtitles | لكن الحقيقه انى لم اعد طبيعيه على الإطلاق |
Querido Jack, si pudiera vivir mi vida de nuevo, me gustaría ser una chica normal y tener una vida normal. | Open Subtitles | عزيزى جاك ، اذا استطعت ان اعيش حياتى من اول و جديد لأردت ان اكون فتاه عاديه تحظى بحياه طبيعيه |
¿No podemos ser una familia normal y tener luz en lo alto de la escalera? | Open Subtitles | لاا نستطيع ان نكون عائلة طبيعيه ونفتح ضوء السلالم؟ |
Estaba en el sofá. Parecía normal. | Open Subtitles | كانت على الأريكه طبيعيه تماماً |
Sensores visuales: activados. - ¿Cómo está la señal del cuerpo? - Salida: normal. | Open Subtitles | المحسسات البصرية عادت بالعمل جيداً ووظائف جسمها تبدو طبيعيه |
No puedo ser una bruja, porque en verdad quiero ser normal. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أكون ساحرة لأنني حقا أريد أن أكون طبيعيه |
Porque si la sociedad quiere que sea normal, normal seré, ¿no? | Open Subtitles | لأن المجتمع يريدني ان أكون طبيعيه لذا ساأكون طبيعيه ، اليس كذلك؟ |
La función del detrusor es normal. Uno es mucho más grande que el otro. | Open Subtitles | ،حسناً، الخصيتان طبيعيه ولكن واحده أكبر من الآخرى |
Y seremos finalmente una pareja normal y no adúlteros. | Open Subtitles | و ستكون علاقتنا طبيعيه و ليست مجرد علاقة عابره |
¿Recuerdas si alguien estaba más enfadado de lo normal por lo que esos vampiros hicieron en el bar? | Open Subtitles | هل تتذكر أيه احد كان غاضب بطريقه غير طبيعيه على ما فعلوه مصاصي الدماء هؤلاء بحانتك ؟ ؟ |
Si quiere mantener su trabajo, siga caminando, mantenga la voz baja y actúe normal. | Open Subtitles | اذا اردت ان تحفظ على وظيفتك استمري بالمشي واخفضي صوتك وتصرفي بطريقة طبيعيه |
Tus ondas cerebrales son normales pero el corazón puede recaer. | Open Subtitles | ان موجات دماغك طبيعيه ولكن قلبك قد ينتكس |
Al... me alegro de no tener brazos y piernas normales. | Open Subtitles | الـ ,هذا محزن نوعا ما لكن في مثل هذا الوضع, أنا مسرور لأننا لا نملك أيد و أرجل طبيعيه |
Nunca he visto tales dones naturales, que es por lo que estoy aquí. | Open Subtitles | لم أرى موهبة طبيعيه مثلها وهي السبب في تواجدي هنا |
El Sr. Pool habló de tus dones natuales y nos preguntábamos si ¿son en verdad naturales o sobrenaturales? | Open Subtitles | وكنا نتسائل هل هي طبيعيه أم خارقة للطبيعه؟ |
Una especialista en armas. Normalmente, de buena naturaleza. | Open Subtitles | وهى أخصائية الأسلحه حقيقى هى طبيعيه جداً |
Un tour hacia los puertos de suministro asiático sería lo más natural del mundo. | Open Subtitles | جوله آسيويه لتجهيز الموانئ ستكون طبيعيه جداً |