"طراز مجهول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tipo desconocido
        
    • modelo desconocido
        
    Un caza de la OTAN estableció contacto visual con un helicóptero de tipo desconocido cuando se acercaban a Posusje desde la frontera croata para luego aterrizar a 8 kilómetros al sur de Posusje. UN رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا طائرة هليكوبتر من طراز مجهول وهي تقترب من بوسوسي من الحدود الكرواتية وحطت على بعد ٨ كيلومترات جنوب بوسوسي.
    El 23 de marzo de 1999, una aeronave turca de tipo desconocido penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando la reglamentación internacional relativa al tráfico aéreo. UN ففي ٣٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، دخلت طائرة تركية من طراز مجهول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوي.
    Ese día, los aviones de la fuerza aérea de Turquía (ocho F-16, cuatro F-4 y cuatro de tipo desconocido) penetraron en la región de información sobre vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales sobre el tráfico aéreo mientras sobrevolaban la zona noroeste de la región de información sobre vuelos de Nicosia sin haber recibido la autorización pertinente. UN ففي ذلك اليوم، دخلت ٨ طائرات من طراز F16، و٤ طائرات من طراز F4 و ٤ طائرات من طراز مجهول تابعة للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية، بتحليقها فوق الجزء الشمالي الغربي من منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران بدون أن تحصل على الترخيص اللازم.
    El 15 de mayo de 2007, una aeronave militar turca de modelo desconocido violó las normas internacionales de tráfico aéreo en dos ocasiones. UN وفي 15 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين.
    El 10 de febrero de 2010, dos aeronaves militares turcas B-200 y una de modelo desconocido violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en tres ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en tres ocasiones. UN وفي 10 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 وطائرة عسكرية تركية من طراز مجهول قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Los días 18 y 19 de diciembre de 2004 cuatro aviones militares de Turquía de tipo desconocido perpetraron un total de cuatro violaciones de las normas de tráfico aéreo internacionales y del espacio aéreo nacional de la República de Chipre: UN وفي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2004، قامت أربع (4) طائرات عسكرية تركية من طراز مجهول بما مجموعه أربعة (4) انتهاكات للأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 4 de agosto de 2011, una aeronave militar turca de tipo desconocido violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 4 آب/أغسطس 2011، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    a) Un avión militar de Turquía de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, en violación del espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevoló la zona ocupada de Apostolos Andreas en una misión de búsqueda y rescate; UN (أ) أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول من مطار كريني غير الشرعي منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة أبوستولوس أندرياس المحتلة في مهمة بحث وإنقاذ.
    El 26 de marzo de 1999, 16 aeronaves militares de la Fuerza Aérea de Turquía (12 F-16, dos C-130, una C-160 y otra aeronave de tipo desconocido) penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando la reglamentación internacional relativa al tráfico aéreo. UN وفي ٦٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، دخلت ٦١ طائرة عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية )٢١ طائرة من طراز F-16 وطائرتان من طراز C-130 وطائرة من طراز C-160 وطائرة من طراز مجهول( منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوي.
    El 4 de octubre, veintinueve (29) aviones militares de Turquía (20 F-16, 4 F-4, 2 RF-4 y un C-160, así como 2 de tipo desconocido) penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, en violación de las normas internacionales de tráfico aéreo. UN ففي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، دخلت تسع وعشرون )٢٩( طائرة عسكرية تركية )٢٠ من طراز F-16، و ٤ مـــن طراز F-4، وطائرتان من طراز RF-4، وطائرة من طراز C-160، فضلا عــن طائرتين من طراز مجهول( منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    El 28 de enero de 2005 cuatro aviones militares F-16 de Turquía, en formación, y dos aviones militares de Turquía de tipo desconocido ingresaron en la región de información de vuelo de Nicosia y cometieron un total de cuatro violaciones de las normas de tráfico aéreo internacionales y tres violaciones del espacio aéreo nacional de la República de Chipre: UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2005، دخل منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران تشكيل من أربع (4) طائرات عسكرية تركية من طراز F-16 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز مجهول مرتكبا أربعة (4) انتهاكات للأنظمة الدولية للملاحة الجوية وثلاثة (3) انتهاكات للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على نحو ما يلي:
    El 16 de febrero de 2010, una aeronave militar turca de modelo desconocido violó las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 16 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Los días 18 y 20 de mayo de 2007, cuatro aeronaves militares turcas (dos F-4, un Cougar y una de modelo desconocido) violaron las normas internacionales de tráfico aéreo en cuatro ocasiones y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en una ocasión. UN وفي 18 و 20 أيار/مايو 2007، انتهكــت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-4 وواحدة من طراز كوغر وواحدة من طراز مجهول الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة.
    El 17 de marzo de 2003, una aeronave militar turca de modelo desconocido penetró en la región de información de vuelos de Nicosia, violando normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República de Chipre. UN في 17 آذار/مارس 2003، دخلت طائرة (1) حربية تركية من طراز مجهول إقليم معلومات الطيران لنقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فوق منطقة ميساوريا، قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي، في المنطقة المحتلة من جمهورية قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus