"طرفاً من الأطراف غير المدرجة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Partes no incluidas en el
        
    Los expertos habían sido nombrados por 61 Partes no incluidas en el anexo I y 29 Partes del anexo I. UN ورشح خبراء من 61 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية و29 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Participaron en el taller 33 expertos nacionales de 32 Partes no incluidas en el anexo I, y otros 9 participaron mediante videoconferencia. UN وشارك في حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً وطنياً من 32 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    Se llevó a cabo la encuesta, a la que respondieron 56 Partes no incluidas en el anexo I UN أُجريت دراسة استقصائية استجاب لها 56 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    El FMAM ha proporcionado financiación para apoyar a 139 Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de sus comunicaciones nacionales iniciales. UN وقد قدَّم مرفق البيئة العالمية الأموال لدعم 139 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد تقاريرها الوطنية الأولية.
    El GCE obtuvo respuestas de expertos de 39 Partes no incluidas en el anexo I y de 3 organismos bilaterales y multilaterales. UN وتلقى فريق الخبراء الاستشاري ردوداً من خبراء يمثلون 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وثلاث وكالات متعددة وثنائية الأطراف.
    También observó que se esperaba que otras 17 Partes no incluidas en el anexo I presentaran su segunda comunicación nacional antes del final de 2013. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن من المتوقع أن يقدم 17 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بلاغه الوطني الثاني بنهاية عام 2013.
    El GCE examinó la recopilación y síntesis de los resultados de la miniencuesta, que comprendían las respuestas de 54 Partes no incluidas en el anexo I. UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري في تجميع وتوليف النتائج التي أسفرت عنها الدراسة الاستقصائية المصغرة والتي تضمنت ردوداً واردة من 54 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    38. Ochenta y dos Partes no incluidas en el anexo I habían proporcionado información sobre las necesidades financieras y tecnológicas y los obstáculos con que tropezaban en la preparación de sus comunicaciones nacionales y en la aplicación en la Convención. UN 38- قدم اثنان وثمانون طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بعض المعلومات عن الحاجات والقيود المالية والتكنولوجية التي واجهوها في إعداد بلاغاتهم الوطنية وفي تنفيذ الاتفاقية.
    En los talleres participaron en total 105 expertos designados por 70 Partes no incluidas en el anexo I, 9 expertos de Partes del anexo I y 12 representantes de cuatro organismos bilaterales y ocho organismos multilaterales. UN وقد شارك في هذه الحلقات ما مجموعه 105 خبراء عينهم 70 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول و9 خبراء من 8 أطراف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول و12 ممثلاً من 4 وكالات ثنائية و8 وكالات متعددة الأطراف.
    Además proporcionó a 133 Partes no incluidas en el anexo I aproximadamente 87,6 millones de dólares (lo que representa alrededor de un 6% de la suma total), en el marco de su programa de actividades de apoyo en relación con el cambio climático para la preparación de las comunicaciones nacionales iniciales. UN وقدم المرفق نحو 87.6 مليون دولار تمثل نحو 6 في المائة من مجموع المبلغ لعدد 133 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وذلك من خلال برامج الأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ لإعداد البلاغات الوطنية الأولى.
    Asistieron al taller 51 expertos de 27 Partes no incluidas en el anexo I, 6 miembros del GCE, entre ellos 1 representante del PNUD, y 8 instructores. UN وقد حضر هذه الحلقة واحد وخمسون خبيراً من 27 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وستة أعضاء ينتمون إلى فريق الخبراء الاستشاري، منهم ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وثمانية مدرِّبين حضروا الحلقة.
    134. Actividades de apoyo. El FMAM ha proporcionado financiación a 132 Partes no incluidas en el anexo I para que preparen sus comunicaciones nacionales iniciales. UN 134- الأنشطة التمكينية: قدم مرفق البيئة العالمية التمويل لدعم 132 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    Asistieron al taller 64 expertos de 39 Partes no incluidas en el anexo I y 6 miembros del GCE, entre ellos representantes del PNUD y el PNUMA. UN وقد حضر هذه الحلقة 64 خبيراً من 39 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، و6 أعضاء ينتمون إلى فريق الخبراء الاستشاري، بمن فيهم ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Además, tomó nota de que, según se indica en el informe de síntesis, 23 Partes no incluidas en el anexo I habían concluido sus evaluaciones de las necesidades tecnológicas (ENT) y alentó a otras Partes no incluidas en el anexo I a que concluyeran sus ENT. UN وأعربت الهيئة عن عرفانها لإنجاز تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا من قِبَل 23 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وذلك على النحو المبين في هذا التقرير التوليفي، وشجّعت الهيئة الأطراف الأخرى غير المدرجة في المرفق الأول على إنجاز تقييمات احتياجاتها من التكنولوجيا.
    7. Al taller de capacitación práctica para la región de África relativo a la evaluación de la vulnerabilidad y la adaptación, que se celebró en Nairobi (Kenya) del 7 al 11 de noviembre de 2011, asistieron expertos nacionales de 35 Partes no incluidas en el anexo I en representación de la región de África. UN 7- وحضر خبراء وطنيون من 35 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، يمثلون منطقة أفريقيا، حلقة العمل التدريبية التطبيقية لمنطقة أفريقيا بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، التي عُقدت في نيروبي، بكينيا، في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Asistieron al taller 41 expertos nacionales de 30 Partes no incluidas en el anexo I. Participaron a distancia, por videoconferencia, un promedio de 50 personas más cada día, en representación de Partes no incluidas en el anexo I de la región de Asia y el Pacífico. UN وحضر حلقة العمل 41 خبيراً وطنياً من 30 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. وشارك في حلقة العمل، بواسطة مرفق للتداول بالفيديو عن بعد، 50 مشاركاً إضافياً يومياً في المتوسط يمثلون أطرافاً غير مدرجة في المرفق الأول من منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Participaron 50 expertos (43 de 26 Partes no incluidas en el anexo I y el resto de organizaciones y órganos internacionales) (FCCC/SBI/1999/INF.6). UN وشارك فيها خمسون خبيراً (43 خبيراً من 26 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وجاءت البقية من المنظمات والهيئات الدولية) (FCCC/SBI/1999/INF.6).
    19. El Sr. Vladimir Litvak, PNUD, presentó las conclusiones de un análisis preliminar de ENT de 13 Partes no incluidas en el anexo I, realizado con el apoyo del PNUD. UN 19- وقدم السيد فلاديمير ليتفاك، من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، نتائج التحليل الأولي لتقارير تقييم الاحتياجات التكنولوجية التي أعدها 13 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    9. Asistieron al taller expertos de 35 Partes no incluidas en el anexo I de la región de África, 5 miembros del GCE y 4 representantes del PNUMA. UN 9- وحضر حلقة العمل خبراء وطنيون من 35 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في منطقة أفريقيا()، وخمسة أعضاء في فريق الخبراء الاستشاري، وأربعة ممثلين عن برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    51. En su informe anterior a los órganos subsidiarios (FCCC/SBI/2001/15), el GCE señaló que en el marco de varios programas multilaterales y bilaterales de apoyo se había prestado asistencia técnica, financiera y de recursos humanos a 137 de un total de 146 Partes no incluidas en el anexo I, para la preparación de sus comunicaciones nacionales iniciales. UN 51- لاحظ فريق الخبراء الاستشاري، في تقريره السابق إلى الهيئتين الفرعيتين (FCCC/SBI/2001/15)، أن عدداً من برامج المساعدات المتعددة الأطراف والثنائية قد قدم مساعدات بشرية وتقنية ومالية لعدد 137 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول البالغ مجموعها 146 لإعداد بلاغاتها الوطنية الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus