"طرف في اتفاقية الحماية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • parte en la Convención sobre la protección
        
    Es parte en la Convención sobre la protección Física de los Materiales Nucleares, que especifican normas de protección física según las categorías de materiales. UN وفرنسا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تحدد قواعد الحماية المادية وفقا لأصناف المواد.
    Ucrania es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares desde 1993. UN أوكرانيا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية منذ عام 1993.
    Además, la India es Estado parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y ha contribuido activamente al proceso de introducción de enmiendas a la Convención. UN والهند دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد ساهمت بفعالية في عملية إدخال تعديلات على الاتفاقية.
    Cuba es Estado parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN كوبا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    La Comunidad (Euratom) es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Asimismo, el Reino de Marruecos es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, que ratificó en 2002. UN 25 - كما أن المملكة المغربية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي صدقت عليها في عام 2002.
    Asimismo, el Reino de Marruecos es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, que ratificó en 2002. UN 25 - كما أن المملكة المغربية طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي صدقت عليها في عام 2002.
    Nuestro país es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, entre otros instrumentos. UN وهي طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وصكوك أخرى.
    Los Estados Unidos son parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y han firmado la enmienda, que fue aprobada en 2005. UN الولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل المعتمد عام 2005.
    :: Desde septiembre de 2000 el Pakistán es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN :: وباكستان طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية منذ أيلول/ سبتمبر 2000.
    Austria, como Estado parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, contribuye a la iniciativa encaminada a modificar la Convención para obligar a los Estados partes a establecer un sistema integral de seguridad nacional. UN وتساهم النمسا، كدولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، في المبادرة الرامية إلى تعديل هذه الاتفاقية بغية إرغام الدول الأطراف على وضع نظام أمن وطني شامل.
    - Austria es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN - والنمسا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Italia es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, que fue ratificada en virtud de la Ley No. 704, de 7 de agosto de 1982. UN إيطاليا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي أقرها القانون رقم 704 المؤرخ 7 آب/أغسطس 1982.
    Desde 2001, Croacia es parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وكرواتيا طرف في اتفاقية الحماية المدنية للمواد النووية منذ عام 2001، وطرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية منذ عام 2001.
    El Gobierno de Palau es Estado parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, que es también una de las 12 convenciones internacionales mencionadas de lucha contra el terrorismo. UN وبالاو دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي تعد أيضا واحدة من الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة المذكورة أعلاه المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Cuba es parte en la Convención sobre la protección Física de los Materiales Nucleares, el Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear y otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وأضاف أن كوبا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وغيرهما من الصكوك ذات الصلة.
    Cuba es parte en la Convención sobre la protección Física de los Materiales Nucleares, el Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear y otros instrumentos internacionales pertinentes. UN وأضاف أن كوبا طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وغيرهما من الصكوك ذات الصلة.
    Los Estados Unidos son parte en la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y han firmado la enmienda, que fue aprobada en 2005. Los Estados Unidos también han firmado el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد وقعت التعديل الذي تم اعتماده عام 2005، كما وقعت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    El Pakistán es parte en la Convención sobre la protección Física de los Materiales Nucleares y ha participado en forma activa y constructiva en las negociaciones destinadas a ampliar el alcance de la Convención. UN 12 - كما أن باكستان طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وقد شاركت بصورة نشطة وبنَّاءة في المفاوضات المتعلقة بتوسيع نطاق هذه الاتفاقية.
    Croacia también es un Estado parte en la Convención sobre la protección Física de los Materiales Nucleares (Boletín nacional 5/2001). UN 8 - كما أن كرواتيا دولة طرف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية (الجريدة الرسمية 5/2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus