"طريف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gracioso
        
    • divertido
        
    • curioso
        
    • chistoso
        
    • graciosa
        
    • gracia
        
    • cómico
        
    • raro
        
    • Wit
        
    • graciosos
        
    • Tarif
        
    Quizás se refirió a que le gustan frías y amargas. Muy gracioso. Open Subtitles ــ ربما كان يعنى باردة و مملة ــ شىءٌ طريف
    Bueno, es gracioso que lo preguntes... porque hemos estado súper, súper ocupados. Open Subtitles تعلميـن ، طريف أنك سألتِ لأنـي كنت جد جد مشغولة
    Es gracioso, pero si no triunfamos en la vida, corremos el riesgo de fracasar. Open Subtitles هذا طريف لكن لو لم ننجح في الحياة فنحن نخاطر في الفشل
    ¿Cómo puede alguien tan divertido y dulce terminar con un compañero de piso tan idiota? Open Subtitles كيف يمكن لشخص طريف و لطيف ينتهى به الحال مع رفيق ساكن عابث؟
    , es divertido, pero la verdad es que porque estoy sin poder, tampoco corro riesgos. Open Subtitles أتعلمين , إنه لأمر طريف,لكن الحقيقة كوني بلا سلطة فأنا بلا مخاطر ايضاً
    Me sucedió algo curioso de camino a convertirme en una brillante neuropsicóloga a nivel mundial: Tuve un bebé. Y con eso no quiero decir TED حسناً لقد حدث شيء طريف في مسيرتي لكي أصبح طبيبة اعصاب عالمية .. لقد انجبت طفلاً وهذا لا يعني انني تخليت
    Qué gracioso, el otro día me habló de un agente del FBI quien está en los bolsillos de la mafia rusa... Open Subtitles . شيء طريف ذلك اليوم قلت لي عن عميل إف بي آي يضعه رئيس مافيا روسية في جيبه
    Esto es gracioso, porque Aidan sólo pretende ser un vendedor de vinos. Open Subtitles هذا طريف للغاية , لأن ايدن تظاهر بأنه بائع نبيذ
    - Creo que mi lugar está por aquí. - Eso es tan gracioso. Open Subtitles ـ اظن مكاني من اسفل هذا الطريق ـ هذا طريف جدا
    Es algo gracioso porque nosotros lo empleamos con frecuencia y bastante bien. TED إنه شئ طريف لأن بقيتنا يشغلونه بكثرة وبإجادة.
    Si se dobla, es gracioso. Si se quiebra, no lo es. Open Subtitles إذا انحنى الشيء فهو طريف, إذا انكسر فهو ليس طريفاً
    Bueno, ya sabe, es muy gracioso porque creo que ha habido un terrible malentendido. Open Subtitles أجل، لعلمك الأمر طريف للغاية أتدري ماذا حدث بيننا؟ حدث سوء تفاهم رهيب
    - Miren, va a cantar. Es muy gracioso. Open Subtitles شاهدي, انتظري, سوف يغنيها انظري, انه فعلا طريف
    Jaja, muy gracioso. Te diré que tengo numerosos hobbies relajantes. Open Subtitles طريف جداً , سأعلمك أنني أمتلك العديد من الهوايات المريحة
    Vuelvan a entrar. Sólo es gracioso con un coche pequeño. Open Subtitles عودوا إلى الداخل ، هذا طريف بالسيارة الصغيرة فقط
    Camino a este lugar, esta tarde, me sucedió algo divertido. Open Subtitles في طريقي إلى هنا هذا المساء, حدث لي موقف طريف جداً
    Es divertido pensar que tienes todas las responsabilidades Y nada de poder, no es cierto? Open Subtitles طريف أن يدرك المرء أنكِ تضطلعين بالمسؤوليات كافة ولا تتمتعين بأي قوى
    Era nuestra casa... mi hogar... y no había nada divertido sobre éso. Open Subtitles هذا منزلنا، منزلي ولا يوجد هنالك شيء طريف حوله
    Es curioso ver a mi hermana toda emocionada por él. Open Subtitles إنه أمر طريف أن أجد أختي متعلقة به بهذه الطريقة
    Es curioso, nunca me olvidé la dirección: Open Subtitles ماذا سيكون شكل منزلنا القديم اليوم؟ هذا طريف, لم أنس أبداً العنوان
    lo chistoso es que ustedes no encuentran sus vidas interesantes. Open Subtitles هذا طريف, ألا تعتقدون أن حياتكم مشوقة؟
    Qué graciosa. Sigues recibiendo cheques, ¿no? Open Subtitles هذا طريف لا زلت تحت المراقبة ,أليس كذلك؟
    Eso tiene gracia, porque mis pagos por tus deberes se han acabado. Open Subtitles هذا طريف .. لأن واجباتي في الدفع قد انتهت أيضاً
    Es un muy buen cómico, no como el resto. Open Subtitles إنه ممن تسمينه"طريف بالفطرة"ِ الاخرون عاديون
    Es raro de verdad. Cumplió su sueño de la infancia. Open Subtitles الأمر طريف للغاية, لقد حقق حلم طفولته
    Ven aquí, Wit. Open Subtitles تعال هنا، (طريف)
    ¡Muy graciosos, bastardos! Open Subtitles طريف جدا أيها الأوغاد
    Tarif manifestó claramente que una persona cuyo lugar permanente de residencia fuera Jerusalén pero trabajara fuera de Israel no perdería el derecho de residencia. UN وأوضح طريف أن الشخص الذي تكون القدس محل إقامته الدائمة ويعمل خارج إسرائيل لا يفقد حقه في اﻹقامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus