¿No te imaginas un Laurencio de Marita y yo en el auto cuando paramos en camino a Niza? | Open Subtitles | الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس? |
¡Que agradable coincidencia! Íbamos camino a Longbourn para preguntar por su salud. | Open Subtitles | ياللحظ السعيد ,لقد كنا فى طريقنا الى لونجبورن لنسأل عن صحتك |
Dime que no es lo mismo que nos diste camino a Atlantis. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا ليس ما كنت تطعمنا اياه في طريقنا الى اتلانتيس |
Se lo cuento de camino al avión. No hay tiempo que perder. | Open Subtitles | سأطلعك على كل ما لدينا فى طريقنا الى طائرتك , فالوقت هو كل ما يهمنا الأن |
Nueva Jersey. Pero vamos rumbo a Hollywood. | Open Subtitles | نيوجيرسى , ولكننا فى طريقنا الى هوليوود |
- vamos para allá. - Entendido. | Open Subtitles | - نحن فى طريقنا الى قاعة المدينة |
Estamos a camino hacia la Isla de los Benditos para ayudar a Arthur sanar. | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى جزيرة الرحمة لمساعدة آرثر في اصلاحه |
El año pasado, nos metió en una cuneta de camino a Tijuana. | Open Subtitles | في العام الماضي ، انه كان علينا في حفرة في طريقنا الى تيخوانا. |
El toro es divino. La muerte es nuestro camino a la vida eterna. | Open Subtitles | الثور مقدس الموت هو طريقنا الى ما بعد الموت |
¡Vamos camino a un funeral, idiota! ¿No sientes ningún respeto? | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى الجنازة الا يوجد لديك احترام |
Vamos de camino a casa, volviendo de un partido de liga infantil. | Open Subtitles | كنا فى طريقنا الى البيت عائدين من مباراة فى مسابقه صغيره |
Cogeremos algo de comida de camino a casa de Emily. | Open Subtitles | سنأخذ بعض الأكل في طريقنا الى منزل أيميلي |
La agente Clover esta en camino a L.A. Mañana sabremos más. | Open Subtitles | اول ضحيه اننا فى طريقنا الى لوس انجلوس وسوف نقابل الزوج غداً |
Dice que lo recogamos camino a la audiencia. | Open Subtitles | وقال يجب علينا التقاطه من هناك ونحن في طريقنا الى لجنة الاستماع |
Daremos un vistazo en Planada en el camino a Mariposa. | Open Subtitles | سوف نلقي نظرة على بلاندا ونحن على طريقنا الى ماريبوسا |
¿Quieres que nos hagamos preguntas de camino a clase? ¿Hacernos preguntas para qué? | Open Subtitles | هل تريدين أن نسأل بعضنا في طريقنا الى الفصل؟ |
¿Quieres que nos preguntemos uno a otro de camino a clase? | Open Subtitles | هل تريدين أن نسأل بعضنا في طريقنا الى الفصل؟ |
Es como mi padre solía decir... todos estamos en el camino a Disneylandia, solo que tomamos diferentes rutas para llegar allí. | Open Subtitles | كما يؤمن العواجيز حسنا نحن جميعا في طريقنا الى ديسني لاند فقط نتخذ طرقا مختلفه لنصل هناك |
camino al baile, lo dejaremos en un lugar donde nadie nunca lo encontrará y así terminaremos con esto. | Open Subtitles | في طريقنا الى الحفلة الراقصة, سنضعه في مكان لن يجده أحد, وعندها سنكون قد انتهينا منه |
Ozgur está en mal estado. Vamos camino al hospital. | Open Subtitles | اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى |
¿Podemos ir al cementerio camino al aeropuerto? | Open Subtitles | هل بإمكاننا التوقف عند القبر ونحن في طريقنا الى المطار ؟ |
Volveremos a nuestro rumbo a Caracas. | Open Subtitles | وسنعود في طريقنا الى كراكاس |
Ahora mismo vamos para allá. | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى هناك |
En el camino hacia la punta de Sudamérica, nuestros sensibles, envejecidos y complicados autos enfrentarían desiertos, tormentas de nieve, masas de nieve, barro, pantanos, extenuantes caminos de montaña y abruptas caminos costeros. | Open Subtitles | في طريقنا الى اقصى الجنوب الامريكي سياراتنا العتيقة سوف تواجه الصحاري العواصف الثلجية |