"طريقنا الى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • camino a
        
    • camino al
        
    • rumbo a
        
    • vamos para
        
    • camino hacia
        
    ¿No te imaginas un Laurencio de Marita y yo en el auto cuando paramos en camino a Niza? Open Subtitles الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس?
    ¡Que agradable coincidencia! Íbamos camino a Longbourn para preguntar por su salud. Open Subtitles ياللحظ السعيد ,لقد كنا فى طريقنا الى لونجبورن لنسأل عن صحتك
    Dime que no es lo mismo que nos diste camino a Atlantis. Open Subtitles اخبرني ان هذا ليس ما كنت تطعمنا اياه في طريقنا الى اتلانتيس
    Se lo cuento de camino al avión. No hay tiempo que perder. Open Subtitles سأطلعك على كل ما لدينا فى طريقنا الى طائرتك , فالوقت هو كل ما يهمنا الأن
    Nueva Jersey. Pero vamos rumbo a Hollywood. Open Subtitles نيوجيرسى , ولكننا فى طريقنا الى هوليوود
    - vamos para allá. - Entendido. Open Subtitles - نحن فى طريقنا الى قاعة المدينة
    Estamos a camino hacia la Isla de los Benditos para ayudar a Arthur sanar. Open Subtitles نحن في طريقنا الى جزيرة الرحمة لمساعدة آرثر في اصلاحه
    El año pasado, nos metió en una cuneta de camino a Tijuana. Open Subtitles في العام الماضي ، انه كان علينا في حفرة في طريقنا الى تيخوانا.
    El toro es divino. La muerte es nuestro camino a la vida eterna. Open Subtitles الثور مقدس الموت هو طريقنا الى ما بعد الموت
    ¡Vamos camino a un funeral, idiota! ¿No sientes ningún respeto? Open Subtitles نحن في طريقنا الى الجنازة الا يوجد لديك احترام
    Vamos de camino a casa, volviendo de un partido de liga infantil. Open Subtitles كنا فى طريقنا الى البيت عائدين من مباراة فى مسابقه صغيره
    Cogeremos algo de comida de camino a casa de Emily. Open Subtitles سنأخذ بعض الأكل في طريقنا الى منزل أيميلي
    La agente Clover esta en camino a L.A. Mañana sabremos más. Open Subtitles اول ضحيه اننا فى طريقنا الى لوس انجلوس وسوف نقابل الزوج غداً
    Dice que lo recogamos camino a la audiencia. Open Subtitles وقال يجب علينا التقاطه من هناك ونحن في طريقنا الى لجنة الاستماع
    Daremos un vistazo en Planada en el camino a Mariposa. Open Subtitles سوف نلقي نظرة على بلاندا ونحن على طريقنا الى ماريبوسا
    ¿Quieres que nos hagamos preguntas de camino a clase? ¿Hacernos preguntas para qué? Open Subtitles هل تريدين أن نسأل بعضنا في طريقنا الى الفصل؟
    ¿Quieres que nos preguntemos uno a otro de camino a clase? Open Subtitles هل تريدين أن نسأل بعضنا في طريقنا الى الفصل؟
    Es como mi padre solía decir... todos estamos en el camino a Disneylandia, solo que tomamos diferentes rutas para llegar allí. Open Subtitles كما يؤمن العواجيز حسنا نحن جميعا في طريقنا الى ديسني لاند فقط نتخذ طرقا مختلفه لنصل هناك
    camino al baile, lo dejaremos en un lugar donde nadie nunca lo encontrará y así terminaremos con esto. Open Subtitles في طريقنا الى الحفلة الراقصة, سنضعه في مكان لن يجده أحد, وعندها سنكون قد انتهينا منه
    Ozgur está en mal estado. Vamos camino al hospital. Open Subtitles اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى
    ¿Podemos ir al cementerio camino al aeropuerto? Open Subtitles هل بإمكاننا التوقف عند القبر ونحن في طريقنا الى المطار ؟
    Volveremos a nuestro rumbo a Caracas. Open Subtitles وسنعود في طريقنا الى كراكاس
    Ahora mismo vamos para allá. Open Subtitles نحن في طريقنا الى هناك
    En el camino hacia la punta de Sudamérica, nuestros sensibles, envejecidos y complicados autos enfrentarían desiertos, tormentas de nieve, masas de nieve, barro, pantanos, extenuantes caminos de montaña y abruptas caminos costeros. Open Subtitles في طريقنا الى اقصى الجنوب الامريكي سياراتنا العتيقة سوف تواجه الصحاري العواصف الثلجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus