"طفل في سن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de niños en edad
        
    • niños en edad de
        
    • niño en edad
        
    • niños de edad
        
    • de un niño de
        
    En 1995 se matricularan aproximadamente 50 millones más de niños en edad de asistir a la escuela primaria en comparación con 1990. UN والتحق نحو ٥٠ مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية بمدارسهم في عام ١٩٩٥ زيادة عن عدد الملتحقين في عام ١٩٩٠.
    Sin embargo, 12 años después seguimos hablando de que más de 100 millones de niños en edad de cursar la educación primaria no asisten a la escuela. UN ومع هذا فبعد 12 عاما لا نزال نتحدث عن أكثر من 100 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية لم يدخلوا المدارس.
    Siguen sin ir a la escuela 72 millones de niños en edad escolar; 58 de los 86 países que no han alcanzado la meta de la educación primaria universal no lo lograrán para el año 2015. UN ولا يزال 72 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية خارج المدارس؛ كما أن 58 من الـ 86 بلداً التي لم تصل إلى تعميم التعليم الابتدائي لن تحقق ذلك بحلول عام 2015.
    Según los datos sobre matriculación, en 2005 aproximadamente 72 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no estaban escolarizados, de los que un 57% eran niñas. UN واستنادا إلى بيانات القيد بالمدارس، لم يلتحق حوالي 72 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية بالمدارس في عام 2005؛ وكانت 57 في المائة منهم من الفتيات.
    En lo relativo al trato equitativo en la educación, todo niño en edad de escolaridad obligatoria que residiera en Luxemburgo debía estar matriculado en la escuela, independientemente de su nacionalidad o condición jurídica. UN وفيما يتعلق بالمساواة في المعاملة في مجال التعليم، فإن أي طفل في سن الدراسة الإلزامي يعيش في لكسمبرغ يتعين تسجيله في المدرسة بغض النظر عن جنسيته أو حالته.
    En 2004 se disponía de una capacidad total de 121,6 por cada 100 niños de edad preescolar, en comparación con 92,2 en 2000. UN وفي عام 2004، كانت هناك طاقة كلية تصل إلى 121.6 لكل 100 طفل في سن ما قبل المدارس وذلك بالقياس إلى مستوى 92.2 الذي كان سائدا في عام 2000.
    En 2008, 185 millones de niños en edad de asistir a la enseñanza secundaria no estaban matriculados en ese nivel. UN وفي عام 2008، لم يلتحق 185 مليون طفل في سن الدراسة الثانوية بالمرحلة الثانوية.
    La educación de los 69 millones de niños en edad escolar que no asisten a la escuela es otra prioridad de la ayuda noruega. UN كذلك كان تعليم 69 مليون طفل في سن الدراسة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس من أولويات المساعدة النرويجية.
    Hay todavía unos 69 millones de niños en edad escolar que no asisten a la escuela. UN وهناك حوالي 69 مليون طفل في سن الدراسة لا يزالون خارج المدارس.
    En vez de ello, 67 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no están escolarizados y aún no se benefician de la enseñanza primaria. UN وبدلا من ذلك، ما زال 67 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية خارج المدارس وما زالوا لا يحصلون على تعليم ابتدائي.
    Se calcula que 28 millones de niños en edad de escolaridad primaria en países afectados por conflictos no asisten actualmente a la escuela. UN ويقدر أن 28 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس في البلدان المتأثرة بالنزاعات في الوقت الراهن.
    En 2015 todavía habrá por escolarizar 56 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria. UN وبحلول عام 2015، سيظل 56 مليون طفل في سن التعليم الابتدائي خارج المدرسة.
    Hoy, todavía hay 57 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria que no lo hacen y 69 millones de adolescentes no asisten a la escuela secundaria. UN ويوجد اليوم 57 مليون طفل في سن الدراسة الابتدائية غير ملتحقين بالمدارس، و 69 مليون مراهق ليسوا في المدارس الثانوية.
    56. Al menos 200.000 niños en edad de asistir a la escuela primaria han regresado a sus distritos desde que se firmó el Acuerdo de Paz, lo que impone una carga aún mayor a una infraestructura muy reducida. UN ٦٥ - وقد عاد ما لا يقل عن ٠٠٠ ٢٠٠ طفل في سن التعليم الابتدائي إلى مناطقهم اﻷصلية منذ إبرام اتفاق السلم، مما زاد من المطالب على الهياكل اﻷساسية التي أضيرت بدرجة كبيرة.
    Dispensa 3.1 Todo progenitor o tutor de un niño en edad escolar obligatoria deberá matricular al niño en una escuela aprobada por el Departamento, salvo que éste haya concedido una dispensa al progenitor o tutor. UN 3-1 يكفل كل أب، أو وصي على طفل في سن التعليم الإلزامية قيد الطفل في مدرسة معتمدة لدى الإدارة ما لم يحصل هذا الأب أو الوصي على إعفاء من الإدارة.
    42. La Sra. Bailey pregunta si en las escuelas hay plazas para todos los niños de edad escolar y pide que se informe sobre las medidas adoptadas para resolver el problema de la deserción escolar. UN 42 - السيدة بيلي: سألت إذا كانت هناك أماكن متاحة لكل طفل في سن التعليم وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة زيادة معدل التسرب من المدرسة.
    La prestación se concede asimismo para la adopción o la guarda de un niño de corta edad. UN كما تمنح هذه اﻹعانة أيضا لدى تبني الطفل أو لدى رعاية طفل في سن مبكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus