Tiene recuerdos, como momentos de tu infancia que se proyectan ante tus ojos. | TED | كما أن به ذكريات، مثل مشاهد من طفولتك يتم تشغيلها أمامك. |
De verdad, Siddy, tu padre ha capturado toda tu infancia en estos álbumes. | Open Subtitles | في الحقيقة ياسيد , والدك قد خلد.. طفولتك في هذه الصور |
¿Cómo puedes tú entender que tu infancia tuvo que ser sacrificada por algo más grande? | Open Subtitles | كيف بمقدورك أن تفهم بأن طفولتك كان يجب التضحية بها لأجل شيء أعظم؟ |
Averiguaremos qué pasó en tu niñez que te ha perseguido toda la vida. | Open Subtitles | سنكتشف بمـا كـان يطـارد حيـاتك في فترة طفولتك |
Vuelve atrás a tu niñez, encontrarás algo relacionado con lo que pasó hoy. | Open Subtitles | أرجع الى طفولتك لقد وجدت أستدلالا لما حدث اليوم |
Puede ser algo sencillo como: escriban sobre la peor experiencia que tuvieron en su infancia. | TED | يمكن أن تكون فكرة بسيطة: اكتب عن أكثر تجربة سيئة حدثت في طفولتك. |
Las de la infancia ya non son posibles. | Open Subtitles | نوع العلاقة التى كانت بينكم . فى طفولتك كانت لا تطاق |
Por crecer en las circunstancias de su niñez... y por convertirse en policía, es... | Open Subtitles | تعلم، أن تتربّى رغماً عن ظروف طفولتك وأن تصبح ضابط شرطة، أعني |
Charles, a veces me da la impresión de que estás reviviendo tu infancia. | Open Subtitles | تشارلز، أحياناً أعتقد إنك في مرحلة طفولتك الثانية |
Buddy, si tú... intentas recordar algunas cosas de tu infancia... y les haces frente... yo seré capaz de ayudarte. | Open Subtitles | لو تفكر فى هذه الاشياء فى طفولتك وتواجههم, سأكون قادره على مساعدتك |
Todo lo que queda de tu infancia cabe en una cajita herrumbrada. | Open Subtitles | كل ما تركته في طفولتك مخبئ بصندوق صغير صدئ |
Estuve fuera durante casi toda tu infancia. Diversas misiones. | Open Subtitles | كنت خارج البلاد أغلب طفولتك, عمليات مختلفة. |
Lo que estuvimos discutiendo, tus padres, tu infancia podría estar perturbándote. | Open Subtitles | نحن نتناقش على ماذا؟ , والديكى, طفولتك, هذا ما سوف يسيرك. |
Sí, por favor, pero sé linda y ve a la parte que habla de Simba... no la de tu infancia fascinante. | Open Subtitles | بس والنبى والنبى اتكلمى عن سيمبا بس مش ان طفولتك كانت لذيذه |
En tu niñez, ¿tuviste algún tipo de experiencia militar? | Open Subtitles | خلال طفولتك هل كانت لك اى نوع من التعليم العسكرى |
Si quieres saber sobre tu niñez... estás en contacto con una buena fuente. | Open Subtitles | تعلم, اذا ارادت التعلم من طفولتك فلديك مصدر جيد, تعلم أ أعني؟ |
Phoebe, seguramente has visto este dibujo unas cien veces y dices que el campamento era el de tu niñez, así que es probable... | Open Subtitles | فيبي، يبدو أنك قلبت على الأرجح الماضي على هذا الرسم مئة مرة و أنت قلت أن هذا المخيم .. من طفولتك ، إذاً الإحنمالات |
Ustedes saben que en realidad nunca tuve la oportunidad para hablar de su infancia en Dallas, antes de mudarse a Atlanta. | Open Subtitles | أنت تعرف أن أننا لم يحصل حقا فرصة الحديث عن طفولتك في دالاس، قبل أن تنتقل إلى أتلانتا. |
¿Alguna vez se ha comido un moco después de su infancia? | TED | هل سبق وأن أكلت مخاطاً في السابق أثناء طفولتك ؟ |
¡Raj! ¿Por una chica así estás golpeando a tu amigo de la infancia? | Open Subtitles | من أجل فتاة مثل هذه ، ترفع يدك على صديق طفولتك ؟ |
su niñez ciertamente juega un rol pero nadie conoce cómo. | TED | طفولتك بالتأكيد تلعب دورا ولكن لا أحد يعرف كيف. |
Te hemos protegido con toda la fuerza de nuestro cuerpo, desde la niñez, de todos las obstáculos, todo para alimentar tu talento. | Open Subtitles | ياإلهي, لقد قمنا بحمايتك بكل ما نملك, حتى من طفولتك, و أزلنا كل العوائق, كل ذلك كي تنمي موهبتك. |
- Y se escriben cartas. Dios... No vemos a ese niño desde que era un bebé. | Open Subtitles | ويكتبون الرسائل يا إلهي لديه نفس طفولتك يا صغيري |
Entonces fuiste... ¿abusada cuando eras niña? | Open Subtitles | هل سبق ان تم إيذائك في طفولتك ؟ |
Cuando eras niño siempre te decía que te aseguraras de llevar calcetines y ropa interior limpia por si tenías un accidente. | Open Subtitles | لقد قضيت طفولتك بأكملها أخبرك أن ترتدي ملابس داخلية وجوارب نظيفة في حال تعرضك لحادث |
Antes de que sigas con tu juego de infancia, la moraleja es: | Open Subtitles | قبل أن أتركك تعود إلى طفولتك فإن العبرة من القصة |