"طلاب المدارس الثانوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estudiantes de secundaria
        
    • estudiantes secundarios
        
    • los alumnos de las escuelas secundarias
        
    • alumnos de secundaria
        
    • estudiantes de enseñanza secundaria
        
    • los alumnos de enseñanza secundaria
        
    • estudiantes de escuela secundaria
        
    • estudiantes de educación secundaria
        
    • estudiantes de escuelas secundarias
        
    • alumnos de escuelas secundarias
        
    • estudiantes de nivel secundario
        
    • estudiantes de la escuela secundaria
        
    • los alumnos de la enseñanza secundaria
        
    • los estudiantes de las escuelas secundarias
        
    Más de 300 estudiantes de secundaria de escuelas públicas y privadas participaron en el evento. UN وشارك في الحدث أكثر من 300 طالب من طلاب المدارس الثانوية العامة والخاصة.
    Concurso de acertijos entre estudiantes de secundaria. UN مباراة في المعلومات بين طلاب المدارس الثانوية
    Reunión con estudiantes secundarios y universitarios en el Centro Deportivo Graceway (Providenciales) UN الاجتماع مع طلاب المدارس الثانوية والكليات في مركز غريسواي للألعاب الرياضية، بروفيدنسيالس
    Esta publicación, destinada a informar al público en general sobre la Conferencia Mundial, se preparó con la intención expresa de distribuirla a los alumnos de las escuelas secundarias. UN وهذا المنشور الذي يهدف إلى تعريف الجمهور على نطاق أعم بالمؤتمر العالمي وضع خصيصاً لتوزيعه على طلاب المدارس الثانوية.
    Como resultado de este cambio crítico en la percepción, el número de alumnos de secundaria de EEUU que fumaban se redujo a la mitad en solo los últimos 20 años. Open Subtitles نتيجة لتغيير هذا التصور المهم عدد طلاب المدارس الثانوية الأمريكية الذين يدخنون تم تقليصها للنصف في 20 سنة الماضية فقط
    El Servicio de Visitantes también organiza programas informativos sobre temas específicos -incluidos los derechos humanos- para los grupos que los solicitan, por lo general, estudiantes de enseñanza secundaria. UN كما تنظم دائرة الزائرين برامج إعلامية تتناول مواضيع مستهدفة، بما فيها حقوق الإنسان، موجهة إلى جماعات بناءً على طلبها، ومنها طلاب المدارس الثانوية عموماً.
    Actualmente se están imprimiendo otros 30.000 ejemplares que se distribuirán a todos los alumnos de enseñanza secundaria. UN هناك 000 30 نسخة أخرى تحت الطبع وسيتم توزيعها على جميع طلاب المدارس الثانوية.
    La conferencia fue la culminación de una investigación de un año, de estudiantes de secundaria sobre las armas nucleares y la no proliferación. UN وكان المؤتمر تتويجا لتحقيق استمر لمدة عام كامل بشأن الأسلحة النووية وعدم الانتشار أجراه طلاب المدارس الثانوية.
    Otros dos proyectos de extensión educativa recabarán la participación de estudiantes de secundaria: UN 66 - وسيشارك طلاب المدارس الثانوية في مشروعين تعليميين آخرين للتوعية.
    Concienciación acerca de la salud reproductiva sexual para 80.000 estudiantes de secundaria y 40.000 estudiantes de primaria; UN التوعية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية لفائدة 000 80 من طلاب المدارس الثانوية و000 40 من طلاب المدارس الابتدائية؛
    Unos 300 estudiantes de secundaria participaron en el debate que siguió a la proyección; UN وقد شارك نحو 300 طالب من طلاب المدارس الثانوية في المناقشة التي تلت العرض؛
    Según las informaciones recibidas, a lo largo de la vida entre los estudiantes secundarios la prevalencia era del 9,8% en Swazilandia, del 7% en Namibia y del 6% en Zimbabwe. UN وتبلغ هذه النسبة فيما بين طلاب المدارس الثانوية في سوازيلند ٨ر٩ في المائة ، وفي ناميبيا ٧ في المائة وفي زمبابوي ٦ في المائة .
    El Centro tiene previsto asimismo celebrar sesiones de debate con participación de estudiantes secundarios locales sobre temas relacionados con el Año Internacional y seminarios públicos destinados a promover un mayor conocimiento del pensamiento africano y de la presencia de África en el mundo y sus aportes a la sociedad. UN وسوف يعقد جلسات عمل مع طلاب المدارس الثانوية المحلية لمناقشة مواضيع تتصل بالسنة الدولية وحلقات دراسية عامة لتعزيز المعرفة بفكر أفريقيا ووجود أفريقيا ومساهمتها في العالم.
    Los estudiantes secundarios toman cursos basados en normas de rendimiento y unidades académicas en los niveles 1, 2 y 3 con miras a acumular los créditos necesarios para la obtención del Certificado. UN ويدرس طلاب المدارس الثانوية دورات دراسية قائمة على أساس معايير التحصيل التعليمي والوحدات التعليمية في المستويات 1 و2 و3 للحصول على وحدات معدلات دراسية صوب التأهل لنيل هذه الشهادة.
    A su vez, Hungría informó sobre aumentos en la demanda de drogas (en particular de cannabis y anfetaminas) entre los alumnos de las escuelas secundarias. UN وأبلغت هنغاريا بدورها عن حدوث زيادات في الطلب على العقاقير (خصوصا القنب والأمفيتامينات) فيما بين طلاب المدارس الثانوية.
    Los intercambios internacionales de un año para alumnos de secundaria, suspendidos durante mucho tiempo, se reanudaron en Túnez y Filipinas en 2003, y en la India y la Arabia Saudita en 2005. UN وبعد غياب سنوات عديدة، استأنفت المؤسسة التبادلات الدولية التي تستغرق سنة بين طلاب المدارس الثانوية في تونس والفلبين في سنة 2003، ومع الهند والمملكة العربية السعودية في سنة 2005.
    :: Organización por el Centro de Información de las Naciones Unidas en Rabat de actividades de divulgación para estudiantes de enseñanza secundaria superior con motivo de la conmemoración. UN :: تنظيم مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط أنشطة لتوعية طلاب المدارس الثانوية بمناسبة الاحتفال.
    2. los alumnos de enseñanza secundaria con 18 años cumplidos (subsidio VO18+). UN 2- طلاب المدارس الثانوية الذين تبلغ أعمارهم 18 عاماً فما فوق (`إعانة VO18+`).
    Los hutus de cierta educación que no consiguieron exiliarse, incluso hasta los estudiantes de escuela secundaria, fueron asesinados sistemáticamente en todo el país. UN أما أفراد الهوتو الحاصلون على أي درجة من درجات التعليم ولم يتمكنوا من الفرار إلى الخارج، فقد جرت عملية تقتيل منظمة لهم في جميع أنحاء البلد، ذهبت إلى حد تقتيل طلاب المدارس الثانوية.
    En 2012, la organización y la Universidad Orbelin del Japón, en asociación con la Iniciativa Impacto Académico, creó una nueva publicación dirigida a estudiantes de educación secundaria y estudiantes universitarios que se centra en cuestiones relativas al desarme. UN وفي عام 2012، أصدرت المنظمة وجامعة أوبرلين في اليابان، في شراكة مع مبادرة الأثر الأكاديمي، منشورا جديدا موجها إلى طلاب المدارس الثانوية والجامعات ويركز على قضايا نزع السلاح.
    Los estudiantes de escuelas secundarias profesionales fueron en total 11.640.000, el doble que los registrados en 1988. UN وبلغ عدد طلاب المدارس الثانوية المهنية 11.64 مليون طالب، أي ضعف المستوى المسجّل في عام 1988.
    Distribución de alumnos de escuelas secundarias superiores desglosada por sexo y categoría de escuela UN الجدول 28 - توزيع طلاب المدارس الثانوية حسب نوع الجنس وفروع الدراسة
    En coordinación con las autoridades del sector de la educación, escuelas asociadas con la UNESCO y otros asociados, el centro organizó varios programas de actividades con estudiantes de nivel secundario de instituciones públicas y privadas, entre ellas la proyección del vídeo de la UNESCO titulado Rutas del comercio de esclavos, a la que siguieron mesas redondas y talleres de creación artística; UN وبالتنسيق مع السلطات التعليمية والمدارس المنتسبة لليونسكو وشركاء آخرين، نظم المركز عدة برامج أنشطة مع طلاب المدارس الثانوية من المؤسسات العامة والخاصة تضمنت عرض فيديو اليونسكو المعنون " طرق تجارة الرق " ، أعقبه مناقشات الفريق وحلقات عمل فنية؛
    Sin embargo, entre los estudiantes de la escuela secundaria el consumo de cannabis siguió aumentando. UN بيد أنَّ تعاطي القنّب استمر في التزايد بين صفوف طلاب المدارس الثانوية.
    En Australia, por ejemplo, gracias a una encuesta sobre el consumo de alcohol y drogas entre la población escolar se había recopilado información sobre el uso indebido de alcohol, tabaco y drogas ilícitas entre los alumnos de la enseñanza secundaria. UN وعلى سبيل المثال، جمعت في الاستقصاء الأسترالي للكحول والعقاقير وسط طلاب المدارس معلومات عن تعاطي طلاب المدارس الثانوية للكحول والتبغ والعقاقير غير المشروعة.
    iv) Charlas y exposiciones sobre salud dirigidas a grupos destinatarios concretos, como los estudiantes de las escuelas secundarias y los grupos de mujeres. UN ' 4` تنظيم محاضرات صحية عامة ومعارض صحية تستهدف مجموعات بعينها، مثل طلاب المدارس الثانوية والمجموعات النسائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus