actually, tu madre es la mujer sólo he salido desde mi divorcio. | Open Subtitles | في الحقيقة, أمك هي المرأة الوحيدة التي واعدتها منذ طلاقي. |
Pero aún no termina mi divorcio y sólo hemos salido cuatro veces. | Open Subtitles | ولكن طلاقي ليس نهائي بعد وما زلنا في موعدنا الرابع |
Si hubieras llevado mi divorcio, esta casa sería el doble de grande. | Open Subtitles | إذا كنت تعاملت مع طلاقي هذا المنزل سيكون أكبر مرتين |
La cara que tienen ustedes es la misma que yo tenía al divorciarme. | Open Subtitles | تلك النظرة على وجوهكم هي نفس النظرة التي كانت عندي بعد طلاقي |
Sí, han pasado dos años de mi divorcio y todavía es terrible. | Open Subtitles | نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا |
No me sentaría allí hablando sobre mi divorcio hasta las 3:00 de la mañana si no tuviéramos algún tipo de conexión. | Open Subtitles | لم أكن لأجلس هناك وأحادثك عن طلاقي حتى الساعة الثالثة صباحا إلم يكن هناك نوعا من التواصل بيننا |
Por cierto, mi terapeuta creía que tenía que ver con mi divorcio. | Open Subtitles | عموماً، كان طبيبي يعتقد أن هذا ربما يتعلق بمسألة طلاقي |
mi divorcio fue duro para mi hijo pero lo ha superado. | Open Subtitles | ستتجاوزان الأمر. طلاقي كان قاسياً على صغيري ولكنه تجاوز الأمر. |
Te daré un diez porciento para establecer mi divorcio. | Open Subtitles | أنا سأعطيك عشر بالمائة من مستوطنة طلاقي. |
Yo creo que fui a cinco o seis citas tras mi divorcio hasta que por fin me sentí cómodo saliendo otra vez con gente. | Open Subtitles | أظن أننى ذهبت فى خمس أو ست مواعيد غرامية منذ طلاقي حتى بدلأت أشعر بارتياح فى مواعدة نساء آخريات |
Ésa fue la única parte no contaminada de mi divorcio, no hay hijos. | Open Subtitles | كان هذا الجزء الأفضل في طلاقي : دون أطفال |
Bueno, resulta ser que el reverendo también es abogado, y bueno, he decidido dejar que el lleve mi divorcio. | Open Subtitles | إتضح أن الكاهن هو محام أيضاً و قررت أن أتركه يتولى أمر طلاقي |
Bueno, ahora que mi divorcio está rematado necesito una razón para levantarme por las mañanas. | Open Subtitles | حسناً ، انتهى طلاقي و اريد سبباً ..لإستيقاظي في الصباح |
Lamento no haber venido antes, pero mi divorcio me ha tenido fastidiado. | Open Subtitles | ..أنا آسف ، لم آتي إليك لكن طلاقي اشغلني و اخذ يركل مؤخرتي |
Por culpa de mi divorcio y de que mis parientes están divididos, esta será la única fiesta de Navidad que tendré este año. | Open Subtitles | بسبب طلاقي وجوانب اختيار اقربائي هذه ستكون حفلة الكريسمس الوحيدة التي أقيمها هذه السنة |
Además de todos los viajes por mi divorcio. | Open Subtitles | نهايكم عن الذهاب والاياب لانهاء مسالة طلاقي |
Necesitamos establecer una política oficial de no salir hasta que mi divorcio sea legal. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تنظيم لا مواعدة حتى ينتهي طلاقي |
Voy a divorciarme de Mellie, y voy a seguir siendo Presidente de los Estados Unidos después de hacerlo. | Open Subtitles | سوف أطلق ميللي، وسوف أبقى رئيساً للولايات المتحدة بعد طلاقي. |
- Bueno, me estoy divorciando de él, pero tú-- | Open Subtitles | - ,حسناً, انا في طور طلاقي منه ..لكن أنت |
¡Me he gastado hasta el último céntimo del divorcio en esta casa! | Open Subtitles | لقد صرفت كل قرش حصلت عليه من تسوية طلاقي على هذا المنزل |
Ok, entonces haganme creer, porque ni siquiera puedo firmar los papeles de divorcio. | Open Subtitles | اجعلني أؤمن إذاً , أنا حتى لا يمكنني توقيع أوراق طلاقي |
Esa es la última dulzura que conseguirás de mí. Quiero el divorcio. | Open Subtitles | هذه آخر قبلة ستأخذها منّي أريد أوراق طلاقي |
La Dra. Bailey y yo estamos enamorados, e iremos a Las Vegas tan pronto me divorcie de la Dra. Torres. | Open Subtitles | , الطبيبة (بايلي) و انا مغرمان و سأذهب معها إلى (فيجاس) عندما (ينتهي طلاقي من الطبيبة (توريس |
Han pasado tres años desde que me divorcié de Maya... | Open Subtitles | .. لقد مرت ثلاث سنوات منذُ طلاقي من مايا |