"طلاقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi divorcio
        
    • divorciarme
        
    • divorciando
        
    • del divorcio
        
    • de divorcio
        
    • el divorcio
        
    • me divorcie
        
    • me divorcié
        
    actually, tu madre es la mujer sólo he salido desde mi divorcio. Open Subtitles في الحقيقة, أمك هي المرأة الوحيدة التي واعدتها منذ طلاقي.
    Pero aún no termina mi divorcio y sólo hemos salido cuatro veces. Open Subtitles ولكن طلاقي ليس نهائي بعد وما زلنا في موعدنا الرابع
    Si hubieras llevado mi divorcio, esta casa sería el doble de grande. Open Subtitles إذا كنت تعاملت مع طلاقي هذا المنزل سيكون أكبر مرتين
    La cara que tienen ustedes es la misma que yo tenía al divorciarme. Open Subtitles تلك النظرة على وجوهكم هي نفس النظرة التي كانت عندي بعد طلاقي
    Sí, han pasado dos años de mi divorcio y todavía es terrible. Open Subtitles نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا
    No me sentaría allí hablando sobre mi divorcio hasta las 3:00 de la mañana si no tuviéramos algún tipo de conexión. Open Subtitles لم أكن لأجلس هناك وأحادثك عن طلاقي حتى الساعة الثالثة صباحا إلم يكن هناك نوعا من التواصل بيننا
    Por cierto, mi terapeuta creía que tenía que ver con mi divorcio. Open Subtitles عموماً، كان طبيبي يعتقد أن هذا ربما يتعلق بمسألة طلاقي
    mi divorcio fue duro para mi hijo pero lo ha superado. Open Subtitles ستتجاوزان الأمر. طلاقي كان قاسياً على صغيري ولكنه تجاوز الأمر.
    Te daré un diez porciento para establecer mi divorcio. Open Subtitles أنا سأعطيك عشر بالمائة من مستوطنة طلاقي.
    Yo creo que fui a cinco o seis citas tras mi divorcio hasta que por fin me sentí cómodo saliendo otra vez con gente. Open Subtitles أظن أننى ذهبت فى خمس أو ست مواعيد غرامية منذ طلاقي حتى بدلأت أشعر بارتياح فى مواعدة نساء آخريات
    Ésa fue la única parte no contaminada de mi divorcio, no hay hijos. Open Subtitles كان هذا الجزء الأفضل في طلاقي : دون أطفال
    Bueno, resulta ser que el reverendo también es abogado, y bueno, he decidido dejar que el lleve mi divorcio. Open Subtitles إتضح أن الكاهن هو محام أيضاً و قررت أن أتركه يتولى أمر طلاقي
    Bueno, ahora que mi divorcio está rematado necesito una razón para levantarme por las mañanas. Open Subtitles حسناً ، انتهى طلاقي و اريد سبباً ..لإستيقاظي في الصباح
    Lamento no haber venido antes, pero mi divorcio me ha tenido fastidiado. Open Subtitles ..أنا آسف ، لم آتي إليك لكن طلاقي اشغلني و اخذ يركل مؤخرتي
    Por culpa de mi divorcio y de que mis parientes están divididos, esta será la única fiesta de Navidad que tendré este año. Open Subtitles بسبب طلاقي وجوانب اختيار اقربائي هذه ستكون حفلة الكريسمس الوحيدة التي أقيمها هذه السنة
    Además de todos los viajes por mi divorcio. Open Subtitles نهايكم عن الذهاب والاياب لانهاء مسالة طلاقي
    Necesitamos establecer una política oficial de no salir hasta que mi divorcio sea legal. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تنظيم لا مواعدة حتى ينتهي طلاقي
    Voy a divorciarme de Mellie, y voy a seguir siendo Presidente de los Estados Unidos después de hacerlo. Open Subtitles سوف أطلق ميللي، وسوف أبقى رئيساً للولايات المتحدة بعد طلاقي.
    - Bueno, me estoy divorciando de él, pero tú-- Open Subtitles - ,حسناً, انا في طور طلاقي منه ..لكن أنت
    ¡Me he gastado hasta el último céntimo del divorcio en esta casa! Open Subtitles لقد صرفت كل قرش حصلت عليه من تسوية طلاقي على هذا المنزل
    Ok, entonces haganme creer, porque ni siquiera puedo firmar los papeles de divorcio. Open Subtitles اجعلني أؤمن إذاً , أنا حتى لا يمكنني توقيع أوراق طلاقي
    Esa es la última dulzura que conseguirás de mí. Quiero el divorcio. Open Subtitles هذه آخر قبلة ستأخذها منّي أريد أوراق طلاقي
    La Dra. Bailey y yo estamos enamorados, e iremos a Las Vegas tan pronto me divorcie de la Dra. Torres. Open Subtitles , الطبيبة (بايلي) و انا مغرمان و سأذهب معها إلى (فيجاس) عندما (ينتهي طلاقي من الطبيبة (توريس
    Han pasado tres años desde que me divorcié de Maya... Open Subtitles .. لقد مرت ثلاث سنوات منذُ طلاقي من مايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus