A raíz de la colaboración con la Organización Talal Abu-Ghazaleh se elaboró un estudio sobre los indicadores de las TIC en la educación en la región árabe. | UN | وأسفرت شراكة مع مؤسسة طلال أبو غزالة عن وضع دراسة عن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية. |
El Foro fue organizado por la UNCTAD, en cooperación con la Organización Talal Abu-Ghazaleh (TAG-Org) y la secretaría del Commonwealth y en asociación con la China Association of Trade in Services, la Australian Services Roundtable, el European Services Forum, la Red de Organizaciones no Gubernamentales Árabes en pro del Desarrollo y la Caribbean Network of Services Coalitions. | UN | ونظم المنتدى الأونكتادُ ومنظمةُ طلال أبو غزالة وأمانة الكومنولث، بشراكة مع الرابطة الصينية للتجارة في الخدمات، والمنظمة الأسترالية لاجتماعات المائدة المستديرة بشأن الخدمات، ومنتدى الخدمات الأوروبي، وشبكة المنظمات العربية غير الحكومية المعنية بالتنمية، والشبكة الكاريبية للتحالفات في مجال الخدمات. |
13. Durante el Foro se estableció la Arab Coalition of Services Industries (ACSI), concebida y propuesta por la Organización Talal Abu-Ghazaleh y la UNCTAD. | UN | 13- وشهد المنتدى إطلاق التحالف العربي لصناعات الخدمات الذي صُمم واقتُرح بناء على مبادرة منظمة طلال أبو غزالة والأونكتاد. |
La reunión inaugural fue organizada en cooperación con la Organización Talal Abu-Ghazaleh (TAG-Org) y la secretaría del Commonwealth y en asociación con la China Association of Trade in Services, la Australian Services Roundtable, el European Services Forum y la Caribbean Network of Services Coalitions. | UN | ونُظم اجتماع التدشين بالتعاون مع منظمة طلال أبو غزالة وأمانة الكومنولث، وفي إطار شراكة مع الرابطة الصينية للتجارة في الخدمات، ولمنظمة المائدة المستديرة لصناعات الخدمات الأسترالية، ومنتدى الخدمات الأوروبي، والشبكة الكاريبية للائتلافات في مجال الخدمات. |