"طلبات للمشاركة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • solicitudes para participar
        
    • solicitan participar
        
    8. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 41 Estados no miembros de la Conferencia. UN 8- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    10. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 37 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 38 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 34 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    Esos cursos gozan de gran popularidad y solicitan participar en ellos profesores de todas las regiones de Letonia. UN وتحظى هذه الدورات بشعبية ويقدم مدرسون من جميع المناطق في لاتفيا طلبات للمشاركة فيها.
    8. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 37 Estados miembros de la Conferencia. UN 8 - تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    8. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 37 Estados miembros de la Conferencia. UN 8- تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    10. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 37 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 38 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 34 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 35 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر البالغ عددها 35 دولة ونظر فيها.
    9. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 35 Estados no miembros de la Conferencia. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر البالغ عددها 35 دولة ونظر فيها.
    La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 41 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    10. La Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 41 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    En la misma resolución, la Asamblea decidió que las organizaciones no gubernamentales cuyas actividades tuvieran que ver con el tema de la Reunión Internacional y que no estuvieran acreditadas por el Consejo Económico y Social podrían presentar solicitudes para participar en calidad de observadores en la Reunión Internacional, así como en su reunión preparatoria, a reserva de la aprobación de la reunión preparatoria de composición abierta. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أنه يجوز للمنظمات غير الحكومية التي يتصل عملها بموضوع الاجتماع الدولي وهي غير معتمدة حاليا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم طلبات للمشاركة بصفة مراقب في الاجتماع المذكور، واجتماعه التحضيري، شريطة أن تحظى بموافقة الاجتماع التحضيري المفتوح باب العضوية.
    23. Después de examinar las razones por las que el Fondo había recibido tan pocas solicitudes para participar en las deliberaciones del Grupo de Trabajo de la Comisión de Derechos Humanos, la Junta recomendó que su secretaría invitara a las organizaciones autorizadas a participar en el Grupo de Trabajo a que presentaran solicitudes y prorrogó el plazo de examen de las solicitudes hasta el 31 de julio de 1998. UN ٢٣ - وناقش المجلس أسباب قلة عدد ما تلقاه الصندوق من طلبات للمشاركة في مداولات الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان، وأوصى بأن تدعو أمانته المنظمات المأذون لها بالمشاركة في هذا الفريق للتقدم بطلباتها وبتمديد أجل النظر في الطلبات حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    De conformidad con su reglamento y con la decisión adoptada en su período de sesiones de 1990 sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento (CD/1036), la Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 38 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 38 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. De conformidad con su reglamento y con la decisión adoptada en su período de sesiones de 1990 sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento (CD/1036), la Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 38 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 38 دولة غير عضو في المؤتمر.
    de la Conferencia De conformidad con su reglamento y con la decisión adoptada en su período de sesiones de 1990 sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento (CD/1036), la Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 44 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10 - وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 43 دولة غير عضو في المؤتمر.
    10. De conformidad con su reglamento y con la decisión adoptada en su período de sesiones de 1990 sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz su funcionamiento (CD/1036), la Conferencia recibió y examinó solicitudes para participar en sus trabajos de 44 Estados no miembros de la Conferencia. UN 10- وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر وللمقرر الذي اتخذه في دورته لعام 1990 بشأن أدائه لأعماله بطريقة محسنة وفعالة (CD/1036)، تلقى المؤتمر وبحث طلبات للمشاركة في أعماله من 43 دولة غير عضو في المؤتمر.
    El Presidente informa a los miembros del Comité de que ha recibido comunicaciones de Kevin Young, representante de Pitcarin, el Dr. Carlyle Corbin, representante de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, y Aliki Faipule Kolouei O ' Brien, Ulu o Tokelau (máxima autoridad de Tokelau), en que solicitan participar en los trabajos del Comité Especial. UN 39- الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أنه قد تلقى رسائل من كيفين يونغ، ممثل بيتكيرن، ومن الدكتور كارلايل كوربين، ممثل جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ومن أليكي فايبول كولوي أوبريان، الرئيس الشرفي لتوكيلاو، وتتضمن طلبات للمشاركة في أعمال اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus