"طلبتي مني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me pediste
        
    • me dijiste
        
    • me lo pediste
        
    • me preguntaste
        
    • pedido
        
    • me pides
        
    • me pidió
        
    • pediste que
        
    "Querida Mamá, żrecuerdas lo que me pediste cuando estabas enferma... bueno, muriendo? Open Subtitles تتذكرين ماذا طلبتي مني عندما كنت مريضه حسناً تحتضرين ؟
    Recuerdas que me pediste que te avisara cuando complicaras las cosas en exceso? Open Subtitles هل تذكري أنك طلبتي مني أن أخبرك عندما تعقدين الأشياء ؟
    Estaré por aquí lo bastante como para hacer lo que me pediste. Open Subtitles ساكون هنا لوقت كاف لأفعل ما طلبتي مني أن أفعله
    me dijiste que lavara la alfombra para sentirte mejor. Open Subtitles طلبتي مني أن أغسل السجادة لكي تشعرين بتحسن لماذا تبكين إذا؟
    me dijiste que hiciera el recorrido virtual de H2A. Open Subtitles طلبتي مني ان اخذ جولة مرئية في اتش تو اي
    Y yo te ayudare, pero estoy un poco ocupada cubriendo el escritorio de Daniel como tu me lo pediste Open Subtitles و اود المساعدة حقا.. لكنني مشغولة قليلا بتغطية مكتب دانيال كما طلبتي مني
    Sabes, antes me preguntaste si podríamos poner esto detrás de nosotros, si podríamos seguir adelante fingiendo, pero es todo lo que tú haces. Open Subtitles طلبتي مني سابقاً أن ننسى الماضي إذا فقط إدعينا ذلك
    Hice todo lo que me pediste para volver a estar juntos otra vez. Open Subtitles فعلت كل ما طلبتي مني فعله لكي تعود الامور الى نِصابها
    Me sentí muy decepcionada. Tú me pediste que hablase de mí. Open Subtitles لقد كنت محطمة تماما أنتِ طلبتي مني أن اتحدث عن نفسي
    me pediste que los encerrara, y eso he hecho. Open Subtitles طلبتي مني الابتعاد عنهم, وهذا ما سوف اعمل عليه
    Jennifer, me pediste que te dijera la verdad Open Subtitles جينيفر، جينيفر لقد طلبتي مني أن أكون صادقاً.
    me pediste que viniera a casa. Dijiste que era importante. Open Subtitles لقد طلبتي مني أن أحضر للبيت وقلتي أن الأمر مهم
    me pediste que le diera a Jason un empleo en Luthorcorp. Open Subtitles طلبتي مني أن أوظف جايسن في شركة لوثر كورب
    me pediste que luchara por ti y lo hice. Open Subtitles لقد طلبتي مني ان اقاتل من اجلك .. وانا فعلت ذلك
    Sé que me pediste que no te llamara y lo respeto. Open Subtitles أعلم , بانك طلبتي مني عدم مكالمتك وأنا أحترم ذلك
    Y mira, sé que me dijiste que no me disculpara, pero esta parece ser nuestra peor cita. Open Subtitles واسمعي, أعلم بأنك طلبتي مني عدم الإعتذار ولكن هذا سيكون أسوأ موعد لنا على الإطلاق
    me dijiste que tenía unos labios muy besables, me pediste que fuéramos a tu despacho, y me dijiste que cerrara la puerta. Open Subtitles لقد قلتي لي اني لدي شفاه قابله للتقبقبيل و طلبتي مني ان آتي لمكتبك و طلبتي مني ان اغلق الباب
    Terminé con el justo como me dijiste, pero el sigue llamándome. Open Subtitles كما طلبتي مني تماماً ولكنه مازال يستمر في الاتصال بي
    me lo pediste tú. Dios. Open Subtitles للرجل الذي أعجبك من الحانة لقد طلبتي مني
    Desde que me preguntaste para investigar la identidad de este hombre. Open Subtitles منذ طلبتي مني أن أبحث عن هوية ذلك الرجل
    El primer punto es que me has pedido que cambiara de vida lo más rápido posible, y es exactamente lo que estoy haciendo. Open Subtitles أولاً, انتي طلبتي مني ان اتغير بأسرع شكل ممكن, وهذا بالضبط ما انا فاعل.
    Si me pides que deje la oficina del Fiscal del Distrito hoy, lo haré sin dudarlo. Open Subtitles إذا طلبتي مني التحلي عن مكتب المدعي العام اليوم سأتخلى عنه بلحظة
    Hace cuatro meses, me pidió que no le contase nada de esto. Open Subtitles منذ 4 شهور ، طلبتي مني ألا أُخبركِ بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus