"طلبتُ منك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te pedí que
        
    • Te dije que
        
    • dije que te
        
    • Te he pedido que
        
    • que te pedí
        
    • te he dicho
        
    te pedí que te encargaras del lugar por 45 minutos mientras me comía mi waffle. Open Subtitles طلبتُ منك أن تدير المكان لـ45 دقيقة لأستطيع تناول كعكة وافل
    No te pedí que escribieras la primera. Open Subtitles ليس كأنّي مَن طلبتُ منك أن تكتب الكتاب الأوّل.
    Específicamente Te dije que el papel de burbujas era para los platos. Open Subtitles طلبتُ منك أن تلفّ الأطباق بلدائن اللّف المفرقعة بالتحديد
    Te dije que no le sacaras. Open Subtitles طلبتُ منك ألا تأخذه للخارج
    Te dije que te quedaras en el auto. Open Subtitles لقد طلبتُ منك البقاء في السيارة
    Te he pedido que no abrieras con la guerra. Open Subtitles طلبتُ منك ألا تفتتح الحلقة باسكتش عن الحرب
    ¿De verdad no entendiste lo que te pedí que hicieras o simplemente no puedes dejar de ser un gilipollas? Open Subtitles ألم تُدرِك حقًّا ما طلبتُ منك فعله، أم أنّك لا تستطيع إلّا أن تكون أخرقًا؟
    Chris, te he dicho que no le soliviantes antes de ir a dormir. Open Subtitles كريس ، لقد طلبتُ منك ألا تثيره قبل الذهاب الى النوم
    - te pedí que llevaras a esa mujer a casa... - Lo hice. Open Subtitles ـ طلبتُ منك أن توصل تلك المرأة إلى منزلها . ـ لقد فعلتُ ذلك
    No fue por Luci que te pedí que vengas, fue por el maldito acuerdo de divorcio. Open Subtitles لك تكن لوسي هي الأمر الذي طلبتُ منك, المجيء لأجله .بل أوراق الطلاق اللعينة
    te pedí que me compraras la mochila de Sailor Moon. Open Subtitles .. لقد طلبتُ منك أن تشتري لي حقيبة سايلر مون
    Sí, lo hice. te pedí que contrataras a alguien, sí. Open Subtitles أنا طلبتُ منك أن تستأجر شخص منهم , حسناً
    Te dije que te encargaras de esto. Y no lo hiciste. Open Subtitles طلبتُ منك الإهتمام بهذا, لكنّك لم تفعل.
    Yo Te dije que te fueras, y accediste. Open Subtitles طلبتُ منك الرحيل , إتفقنا على ذلك
    Te dije que te quedaras en casa, hombre. Open Subtitles طلبتُ منك البقاء بالمنزل يا رجل.
    Te he pedido que quites tu puta mano. ¿Es esa una canción del espectáculo de marionetas? Open Subtitles طلبتُ منك أن تبعد يديك اللعينتين هل هذه أغنية من مسرحية العرائس الخاصة بك؟
    ¿Cuántas veces Te he pedido que no hagas eso? Open Subtitles كم مرة طلبتُ منك ألا تفعل ذلك؟
    Es la razón por la cual te he dicho que no actúes solo. Open Subtitles ! لهذا السبب طلبتُ منك مرارًا وتكرارًا بألّا تقاتل منفردًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus