"طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea General pidió al Secretario General
        
    • la Asamblea General solicitó al Secretario General
        
    • la Asamblea pidió al Secretario General
        
    • la Asamblea solicitó al Secretario General
        
    • la Asamblea General pedía al Secretario General
        
    • la Asamblea General pide al Secretario General
        
    • la Asamblea había pedido al Secretario General
        
    • la Asamblea pidió también al Secretario General
        
    • la Asamblea solicitó también al Secretario General
        
    • pidió al Secretario General que
        
    Además, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara al respecto por lo menos una vez cada dos años. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن المسألة مرة كل سنتين على الأقل.
    En su resolución 61/244, la Asamblea General pidió al Secretario General que le facilitara más detalles sobre los criterios de elegibilidad. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/244 أن يقدم مزيدا من التفاصيل بشأن معايير الأهلية.
    En su resolución 61/262, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara tres informes en su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 60 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 61/262 أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين ثلاثة تقارير.
    Desde que la Asamblea General solicitó al Secretario General que la informara sobre estos incidentes, ha aumentado el número de casos comunicado, sobre todo de abusos ocurridos en contextos de desplazados internos y refugiados. UN ومنذ طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إعداد تقرير عن تلك الحوادث حدثت زيادة في الحالات المبلغ عنها، ولا سيما في سياق الاعتداءات في مخيمات المشردين داخليا ومخيمات اللاجئين.
    Además, la Asamblea General solicitó al Secretario General que preparara una nota sobre la organización de los trabajos del Diálogo de Alto Nivel. UN 9 - وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعدّ مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى.
    En esa misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que aplicara las medidas recomendadas por el Grupo de Trabajo a ese respecto. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentase un nuevo Plan de Acción sobre el Deporte para el Desarrollo y la Paz. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم خطة عمل جديدة عن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    En consecuencia, la Asamblea General pidió al Secretario General que se ocupara de las cuestiones planteadas por el informe en lo que respecta a los puntos débiles del proceso de adquisiciones en Angola. UN ونتيجة لذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التصدي للمسائل التي أثارها التقرير فيما يتعلق بنواحي الضعف في عمليات الشراء في أنغولا.
    Por último, la Asamblea General pidió al Secretario General que, en consulta con el Director General de la UNESCO, le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، بالتشاور مع المدير العام لليونسكو، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Asimismo, la Asamblea General pidió al Secretario General que enviara a Moroni una misión pluridisciplinaria de evaluación humanitaria y técnica y que realizara un estudio detallado de las necesidades del país en materia de asistencia, y que le presentara un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفد إلى موروني، في أقرب وقت ممكن، بعثة تقييم إنساني وتقني متعددة التخصصات لتقوم بإجراء دراسة مفصلة لاحتياجات البلد في مجال المساعدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En consecuencia, la Asamblea General pidió al Secretario General que estableciera el fondo fiduciario. UN وبناء على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إنشاء الصندوق الاستئماني(3).
    En el párrafo 63 de la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara al Consejo un informe anual sobre el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وفي الفقرة 63 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم سنويا إلى المجلس تقريرا عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución 56/186. UN 2 - وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ القرار 56/186.
    En el párrafo 18 de su resolución 57/259, la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de esa resolución. UN 51 - في الفقرة 18 من قرارها 57/259، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En el párrafo 19 de la resolución 57/79, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentase, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 3 - وفي الفقرة 19 من القرار 57/79 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de las medidas de reforma consideradas en la resolución 57/300 de la Asamblea General. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تدابير الإصلاح التي تناولها قرار الجمعية العامة 57/300.
    En el párrafo 4 de su resolución 57/304, la Asamblea General pidió al Secretario General que abordase el fortalecimiento ulterior de la gobernanza y la dirección central. UN 2 - في الفقرة 4 من القرار 57/304، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطرق مسألة زيادة تعزيز الإدارة وترتيبات القيادة المركزية.
    En el párrafo 22 de la resolución 64/53, la Asamblea General solicitó al Secretario General que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 3 - وفي الفقرة 22 من القرار 64/53، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que continuara prestando a los Estados miembros del Comité la asistencia necesaria para que se celebraran con éxito las reuniones bianuales. UN 2 - وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة اللازمة إلى الدول الأعضاء في اللجنة حرصا على نجاح اجتماعاتها نصف السنوية.
    1. En su resolución 64/116, la Asamblea General solicitó al Secretario General que preparase el presente informe tras recabar las opiniones de los Estados Miembros. UN 1 - في القرار 64/116، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام التماس آراء الدول الأعضاء قبل إعداد هذا التقرير.
    En el párrafo 9, la Asamblea pidió al Secretario General que transmitiera al Comité Preparatorio las respuestas de los Estados Miembros recibidas de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución. UN وفي الفقرة 9، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل ردود الدول الأعضاء المتصلة بالفقرة 8 إلى اللجنة التحضيرية.
    Cabe esperar que el informe que la Asamblea solicitó al Secretario General se publique lo antes posible. UN وأعرب عن أمله في أن يُنشر التقرير الذي طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام إعداده في أقرب وقت ممكن.
    En el párrafo 16 de su resolución 59/245, de 22 de diciembre de 2004, la Asamblea General pedía al Secretario General que le presentase en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN 4 - وفي الفقرة 16 من القرار 59/245 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    7. En la misma resolución, la Asamblea General pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución y de las recomendaciones del examen de mitad del período. UN ٧ - وفي القرار ذاته طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وفي تنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة.
    Los miembros del Comité tomaron nota de la resolución 49/178 de la Asamblea General, en virtud de la cual la Asamblea había pedido al Secretario General que adoptara medidas para financiar, a partir de 1995, las reuniones anuales de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, y la acogieron con beneplácito. UN ٦٨٧ - أحاط أعضاء اللجنة علما ورحبوا بقرار الجمعية العامة ٤٩/١٧٨، وفيه طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تمويل الاجتماعات السنوية لرؤساء هيئات المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان اعتبارا من عام ١٩٩٥.
    En el párrafo 11 de la misma resolución, la Asamblea pidió también al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وفي الفقرة 11 من القرار نفسه طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعـة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En su resolución 58/229, de 23 de diciembre de 2003, la Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara un informe en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقرير في دورتها التاسعة والخمسين.
    La Asamblea también pidió al Secretario General que mantuviera en examen los niveles actuales de la autorización para contraer compromisos a la luz del establecimiento del componente de policía civil y, en caso necesario, formulara otras propuestas al respecto. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يبقي قيد الاستعراض مستويات اﻹذن القائم بالدخول في التزامات، وذلك في ضوء إنشاء عنصر الشرطة المدنية، وأن يقدم، عند الاقتضاء، اقتراحات أخرى في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus