"طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Asamblea pidió al Secretario General
        
    • la Asamblea pedía al Secretario General
        
    • la Asamblea General solicitó al Secretario General
        
    la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que estableciera directrices concretas sobre los requisitos en materia de recepción de contribuciones y utilización de los fondos destinados al Tribunal. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام إصدار مبادئ توجيهية محددة عن شروط تلقي المساهمات واستخدام اﻷموال ﻷغراض المحكمة.
    4. En conclusión, la Asamblea pedía al Secretario General que presentara un informe actualizado y sustantivo sobre la cuestión de la violación y la agresión de mujeres en las zonas de conflicto armado de Bosnia y Herzegovina y sobre las medidas adoptadas para poner en práctica la resolución. UN ٤ - وفي الختام، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وموضوعيا عن مسألة اغتصاب النساء وامتهانهن في مناطق النزاع المسلح في البوسنة والهرسك، وعن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    " En el inciso c) del párrafo 2 de la resolución 47/202 C, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara, de ser necesario, recomendaciones sobre una posible reestructuración de la Oficina de Servicios de Conferencias en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN " في الفقرة ٢ )ج( من القرار ٤٧/٢٠٢ جيم، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها، عند اللزوم، توصيات بشأن إعادة التشكيل الممكنة لمكتب شؤون المؤتمرات، وذلك في دورتها الثامنة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    la Asamblea pidió al Secretario General que, al hacer propuestas sobre las reducciones, velara por que se diera un tratamiento justo, equitativo y no selectivo a todas las secciones de presupuesto. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يكفل، عند اقتراح التخفيضات، تناول جميع أبواب الميزانية بشكل عادل ومنصف وغير انتقائي.
    En el párrafo 2 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara, en el período de sesiones en curso, acerca de la aplicación de las modalidades que se enunciaban en el anexo de la mencionada resolución. UN وفي الفقرة ٢ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعلمها، في غضون الدورة الحالية، بتنفيذ الطرائق المرفقة بذلك القرار.
    En el párrafo 11 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que presentase un presupuesto completo de la UNPROFOR para el período comprendido entre el 1º de julio de 1993 y el 31 de marzo de 1994. UN وفي الفقرة ١١ من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم ميزانية كاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    En su resolución 48/108, de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su cuadragésimo noveno período de sesiones de las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las disposiciones de la resolución. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام في قرارها ٤٨/١٠٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أن يقدم اليها تقريرا في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن ما اتخذ من تدابير لتنفيذ أحكام القرار.
    En ese contexto, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, un informe en que figuraran recomendaciones sobre la forma, el alcance y los aspectos de organización de dicho período extraordinario de sesiones. UN وفي هذا السياق، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا يتضمن توصيات بشأن شكل هذه الدورة الاستثنائية ونطاقها وجوانبها التنظيمية كيما تنظر فيها الجمعية العامة.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que, por conducto del Consejo Económico y Social, presentase a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de dicha resolución. UN وفي نفس القرار طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم الى دورتها الرابعة والخمسين ، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار .
    93. En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe a principios del cuadragésimo octavo período de sesiones en el que se diera una explicación detallada sobre la donación de ciertos bienes al Gobierno de Camboya, así como propuestas para la donación de cualesquiera otros bienes restantes que no se pudieran transferir a otras misiones. UN ٩٣ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في وقت مبكر في دورتها الثامنة واﻷربعين يتضمن إيضاحا مفصلا لتقديم موجودات معينة الى حكومة كمبوديا على سبيل الهبة باﻹضافة الى المقترحات الخاصة بتقديم أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها الى بعثات أخرى على سبيل الهبة.
    4. En el párrafo 11 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe a principios del cuadragésimo octavo período de sesiones en el que se diera una explicación detallada sobre la donación de ciertos bienes al Gobierno de Camboya y se hicieran propuestas para la donación de cualesquiera otros bienes restantes que no se pudieran transferir a otras misiones. UN ٤ - وفي الفقرة ١١ من نفس القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في وقت مبكر في الدورة الثامنة واﻷربعين يتضمن ايضاحا مفصلا لبعض الموجودات الممنوحة الى حكومة كمبوديا بالاضافة الى المقترحات الخاصة بمنح أية موجودات متبقية لا يمكن تحويلها الى بعثات أخرى.
    En el párrafo 33 del anexo I de la resolución 48/162, la Asamblea pidió al Secretario General que examinara y analizara los posibles cambios y mejoras en el actual sistema de financiación, incluidas las promesas de contribuciones multianuales negociadas, pero sin limitarse a ellas, y que presentara un informe con sus recomendaciones. UN ٣٥ - في الفقرة ٣٣ من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/١٦٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقوم باستعراض وتحليل التغييرات والتحسينات الممكن إدخالها على نظام التمويل الحالي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إعلان تبرعات لسنوات عدة عن طريق التفاوض، وأن يقدم تقريرا عن ذلك مشفوعا بتوصياته.
    21. En el párrafo 21 de su resolución 47/211 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea pidió al Secretario General y a los jefes ejecutivos de las organizaciones y los programas de las Naciones Unidas que velaran por que las presentaciones futuras de la situación de liquidez se harían con arreglo a normas comunes de contabilidad. UN ٢١ - في الفقرة ٢١ من القرار ٤٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام والمديرين التنفيذيين لمؤسسات اﻷمم المتحدة وبرامجها كفالة أن يكون عرض حالة السيولة في المستقبل وفقا لمعايير المحاسبة الموحدة.
    En esa resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que creara " un fondo de contribuciones voluntarias para la preparación y observancia del Año " e invitó a todos los Estados y organizaciones interesadas a que contribuyeran a dicho fondo. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام " أن ينشئ صندوقا للتبرعات من أجل اﻹعداد للسنة الدولية والاحتفال بها " ، ودعت " جميع الدول اﻷعضاء، والمنظمات المعنية الى المساهمة في الصندوق " .
    5. En la resolución 47/92 asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que estableciera una dependencia especial de secretaría compuesta de funcionarios de las organizaciones y los programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, que prestara asistencia al proceso preparatorio y a la labor de fondo del Comité Preparatorio (párr. 11). UN ٥ - وفي القرار ٤٧/٩٢ أيضا، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن ينشئ وحدة أمانة مخصصة لهذا الغرض، تضم موظفين من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة، للمساعدة في العملية التحضيرية والعمل الفني للجنة التحضيرية )الفقرة ١١(.
    En el párrafo 4, la Asamblea pedía al Secretario General y recomendaba a los jefes ejecutivos de las otras organizaciones participantes que tomaran las medidas necesarias para que los informes temáticos de la Dependencia se indicaran en los temas sustantivos pertinentes de los programas de trabajo de la Asamblea General ... y otros órganos legislativos. UN ٢٣ - وفي الفقرة ٤، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام ودعت الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة الى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان إدراج التقارير الموضوعية للوحدة في إطار بنود جدول اﻷعمال الفنية الملائمة المتعلقة ببرامج عمل الجمعية العامة واﻷجهزة التشريعية اﻷخرى.
    En los párrafos 5 y 6 de la resolución, la Asamblea pedía al Secretario General de las Naciones Unidas que se mantuviera en contacto permanente con el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana (OUA) respecto de la cuestión, que ofreciera sus buenos oficios en la búsqueda de una solución pacífica y negociada del problema, y que le presentara en su cuadragésimo noveno período de sesiones un informe al respecto. UN وفي الفقرتين ٥ و٦ من هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يظل على اتصال مستمر باﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن هذه المشكلة وأن يبذل مساعيه الحميدة بغية ايجاد حل سلمي لهذه المشكلة عن طريق التفاوض وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En el inciso c) del párrafo 2 de la resolución 47/202 C, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara, de ser necesario, recomendaciones sobre una posible reestructuración de la Oficina de Servicios de Conferencias en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). UN في الفقرة ٢ )ج( من القرار ٤٧/٢٠٢ جيم طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها، عند اللزوم، توصيات بشأن إعادة التشكيل الممكنة لمكتب شؤون المؤتمرات، وذلك في دورتها الثامنة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    " En el inciso c) del párrafo 2 de la resolución 47/202 C, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara, de ser necesario, recomendaciones sobre una posible reestructuración de la Oficina de Servicios de Conferencias en su cuadragésimo octavo período de sesiones, por conducto del Comité de Conferencias y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN " في الفقرة ٢ )ج( من القرار ٤٧/٢٠٢ جيم، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها، عند اللزوم، توصيات بشأن إعادة التشكيل الممكنة لمكتب شؤون المؤتمرات، وذلك في دورتها الثامنة واﻷربعين عن طريق لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus