"طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el OSACT pidió
        
    En su 15º período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que organizara un taller sobre el tema de las energías menos contaminantes o que producen menos gases de efecto invernadero. UN طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة إلى الأمانة أن تنظِّم حلقة عمل بشأن موضوع الطاقة الأقل تلويثاً أو التي تتسبب في انبعاث كميات أقل من غازات الدفيئة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء للنظر فيه خلال دورتها السادسة عشرة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara el informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء لتنظر فيه الهيئة في دورتها السادسة عشرة.
    Además, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe de la reunión de expertos para examinarlo en su 16º período de sesiones. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن اجتماع الخبراء كي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة.
    En el mismo período de sesiones el OSACT pidió a las Partes que presentaran sus opiniones sobre las actividades prioritarias derivadas del segundo informe sobre la adecuación y que la secretaría las recopilara en un documento de la serie Misc. UN وفي الدورة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأطراف أن تقدم آراءها حول أولويات الإجراءات الناشئة عن التقرير الثاني بشأن مدى كفاية نظم المراقبة، بحيث تقوم الأمانة بتجميعها في وثيقة معلومات متنوعة.
    7. el OSACT pidió a la secretaría que actualizara periódicamente la lista de organizaciones e instituciones que se ocupan de ámbitos relacionados con el programa de trabajo contenido en el documento FCCC/SBSTA/2006/INF.3. UN 7- كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تستوفي بانتظام قائمة المنظمات والمؤسسات النشطة في المجالات المتصلة ببرنامج العمل، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/INF.3.
    Por ello, el OSACT pidió a la secretaría que se esforzara por recabar la participación de una amplia variedad de organizaciones, instituciones, expertos y comunidades en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi. UN وبناء عليه، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الأمانة أن تسعى لإشراك مجموعة واسعة من المنظمات والمؤسسات والخبراء والمجتمعات في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    10. En el mismo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que organizara, bajo la dirección de la Presidencia del OSACT y antes de su 30º período de sesiones, dos talleres técnicos. UN 10- وفي الجلسة نفسها، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس هذه الهيئة الفرعية، بتنظيم حلقتي عمل تقنيتين قبل الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية.
    el OSACT pidió a la secretaría que recurriera a los expertos de la lista a fin de analizar y comparar los resultados y de evaluar la adecuación de la información así como las repercusiones en lo que respecta al cumplimiento de los objetivos de limitación o reducción de las emisiones, y que le presentara ese análisis comparativo en su noveno período de sesiones. UN وقد طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة أن تعتمد على قائمة الخبراء في تحليل النتائج ومقارنتها وتقييم مدى كفاية المعلومات واﻵثار المترتبة من حيث تحقيق أهداف الحد من الانبعاثات أو خفضها، وإتاحة هذه النتائج لدورتها التاسعة.
    27. En su tercer período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que preparase una lista de cuestiones metodológicas relacionadas con las actividades conjuntas. UN ٧٢- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة إلى اﻷمانة، أن تعد قائمة بالقضايا المنهجية المتصلة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    el OSACT pidió también al IPCC que preparara y presentara información al OSACT y a la CP, en particular un informe especial sobre el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ القيام بإعداد المعلومات وتقديمها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وإلى مؤتمر اﻷطراف، وبصفة خاصة تقديم تقرير خاص عن استخدام اﻷرض، وتغير استخدام اﻷرض والحراجة.
    e) el OSACT pidió asimismo a la secretaría que: UN (ه) كما طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقوم بما يلي:
    Con este fin, el OSACT pidió a todas las Partes, en especial a las no incluidas en el anexo I de la Convención, que nombraran expertos adicionales para poderlos incluir en la lista de expertos de la Convención. UN ولهذه الغاية، طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من جميع الأطراف، لا سيما الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، أن تعين خبراء إضافيين في قائمة خبراء اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    Asimismo, el OSACT pidió al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) que en cada período de sesiones informara acerca de sus actividades en relación con el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura, incluida la preparación de la orientación sobre las buenas prácticas. UN وبالإضافة إلى ذلك طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الهيئة الحكوميّة الدوليّة المعنيّة بتغير المناخ تقديم تقرير في كل دورة عن أنشطتها المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة، بما في ذلك إعداد دليل للممارسات الجيدة في هذا المضمار.
    e) el OSACT pidió al OSE que examinara las opciones para financiar uno o varios centros internacionales y aumentar el apoyo a los centros nacionales o regionales. UN )ﻫ( طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في الخيارات المتعلقة بتمويل مركز دولي )مراكز دولية( وزيادة الدعم المقدم للمراكز الوطنية أو اﻹقليمية.
    48. En su cuarta sesión, celebrada el 28 de febrero, el OSACT pidió al Presidente que, con la asistencia de la secretaría, terminase el informe teniendo en cuenta las deliberaciones que habían tenido lugar durante el período de sesiones y la necesidad de hacer cambios editoriales. UN ٨٤- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الرئيس، في جلستها الرابعة المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، أن يقوم، باستكمال التقرير بمساعدة اﻷمانة، آخذا في اعتباره المناقشات التي جرت في الدورة، وضرورة اجراء التعديلات التحريرية.
    12. En su cuarto período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que estudiara maneras de incrementar la coordinación en las actividades metodológicas pertinentes, por ejemplo, en lo concerniente a la vigilancia de los gases de efecto invernadero en la atmósfera en coordinación con la Organización Meteorológica Mundial (OMM), y que informara al OSACT de tales actividades. UN ٢١- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة من اﻷمانة أن تستشكف طرق تعزيز التنسيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية فيما يخص اﻷنشطة المنهجية ذات الصلة، المتعلقة مثلاً برصد غازات الدفيئة في الجو وأن تسدي المشورة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن هذه اﻷنشطة.
    19. En su cuarto período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que recopilara y sintetizara la información sobre los efectos que tienen las condiciones meteorológicas y el comercio de la electricidad en las emisiones, así como sobre las metodologías utilizadas para los ajustes, aportada por las comunicaciones nacionales y los exámenes exhaustivos. UN ٩١- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة من اﻷمانة أن تقوم بتجميع وتوليف ما ورد في البلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة من معلومات عن الانبعاثات التي تتأثر بالطقس وتجارة الكهرباء وكذلك عن المنهجيات المستخدمة في عمليات التكييف.
    67. En su octavo período de sesiones, el OSACT pidió a la secretaría que preparara un esbozo inicial de programa de trabajo sobre el desarrollo y la transferencia de tecnología (véase FCCC/SBSTA/1998/6, párr. 58 c)). UN ٧٦- وقد طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من اﻷمانة، في دورتها الثامنة، أن تعد مشروعاً أولياً لبرنامج عمل بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات )انظر FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة ٨٥)ج((.
    7. En su segundo período de sesiones el OSACT pidió a la secretaría que realizara una encuesta para identificar las necesidades de las Partes en materia de información sobre tecnologías y conocimientos especializados relativos a la mitigación del cambio climático y la adaptación a éste. UN ٧- طلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية أن تجري اﻷمانة دراسة استقصائية بغية تحديد احتياجات اﻷطراف من المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والدراية الفنية من أجل التخفيف من تغير المناخ والتكيف مع هذا التغير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus