"طلبت منى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me pidió
        
    • me pediste
        
    • Me dijo
        
    • me dijiste
        
    • pedido que
        
    • me preguntó
        
    La señora de la tienda me pidió que dejara ganar a un señor amigo suyo. Open Subtitles السيدة التى كانت فى كشك الكيكة طلبت منى ان اجعل صديقها يفوز بها
    Me siguió afuera y me pidió que la acompañe a su casa. Open Subtitles تبعتنى للخارج و طلبت منى أن أذهب إلى البيت معها
    me pidió que le devolviera su manuscrito y le dijera que le gustó... Open Subtitles لقد طلبت منى إعادة مخطوطك ، إنها تقول أنها قد أحبت القصة جداً و لكن
    me pediste que pusiera un micro en la casa de tu amiga, y después le pediste que me llevara. Open Subtitles لقد طلبت منى ان اضع جهاز تجسس بمنزل صديقتك ثم اخبرته ان يمسك بى
    me pediste que robara dinero a mi padre... para que esta gente no te haga daño por haber perdido su droga... Open Subtitles أعنى, لقد طلبت منى أن أسرق هذه النقود من أبى حتى لا يؤذيك هؤلاء الرجال بسبب إضاعتك لمخدراتهم...
    Me casé con una mujer porque otra Me dijo que lo hiciera. Open Subtitles لقد تزوجت بإمرأة لأن إمرأة أخرى طلبت منى ذلك.
    - Disculpe, Sr. La Srta. Timberlake me pidió que le devuelva estas cosas. Open Subtitles معذرة سيدي ، الانسة تمبرلاك طلبت منى ان اعيد هذه الاشياء لك
    Y un día me pidió que entrara por la cerca... y le desarmara una cómoda. Open Subtitles يوماً ما طلبت منى .... الدخول إلى المنزل وأحضر قطعة قماش من أجلها
    me pidió un trago, pero le mentí y le dije que no tenia nada Open Subtitles لقد طلبت منى شراب ولكنى كذبت وقلت لها ان ليس لدينا اى منه
    me pidió cinco minutos, y ya se los he dado. Open Subtitles لقد طلبت منى خمس دقائق و قد حصلت على خمس دقائق
    No lo sé. me pidió que me quedara una noche con él. Open Subtitles انا لا اعرف طلبت منى الاحتفاظ به لليله واحده
    Lady Geraldine me pidió que me quedara a ordenar los asuntos familiares. Open Subtitles لقد طلبت منى الليدى جيرالدين البقاء قليلا حتى انتهى من بعض الشئون العائلية
    me pidió que la recogiera para ir al cine y luego a casa. Open Subtitles طلبت منى ان التقطها نذهب لنشاهد فيلما وبعد ذلك ااخذها الى البيت
    Estaba tan abrumada cuando me pediste que me fuera a vivir contigo... que no pude hablar. Open Subtitles كنت فرحة جدا ً عندما طلبت منى السكن معك لم أستطع التحدث
    He vivido en soledad durante tanto tiempo que cuando me pediste que volviera a Atlantis, yo... Open Subtitles لقد عشت فى عزلة لزمن طويل بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور
    me pediste que llame para recordarte de ir a la prueba. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أتصل بك لأذكرك بالمقابلة
    Por lo tanto tu teoría es que me pediste que le extrajera sangre al padre pero accidentalmente lo inyecté con viruela. Open Subtitles إذا فنظريتك هى أنك طلبت منى سحب عينه من دم الأب و لكننى عن طريق الخطأ حقنته بفيروس الجدرى
    Me dijo que perdiera mi alma en ti y me convirtiera en un asesino otra vez. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أفقد روحى فيكى و أصبح وحش ثانية
    Usted Me dijo que no me acercara a 100 metros del lugar y yo me coloqué exactamente a 101 metros. Open Subtitles لقد طلبت منى أن لا أقترب أكثر من 100 ياردة من القضية وأنا عينت نفسى على بعد 101 بالضبط
    me dijiste que tirara la carta. Tiré el sobre en el camión. Open Subtitles لقد طلبت منى بإلقاء الخطاب لذا قمت بإلقائه فى الشاحنة.
    Profesor Armstrong, el comité de la facultad me ha pedido que le haga algunas preguntas. Open Subtitles بروفيسير اؤمسترونج, لقد طلبت منى ادارة الجامعة, ان اسألك بعض الأسئلة,
    Una vez me preguntó que le dijera algo que yo quisiera. Open Subtitles طلبت منى مرة أن أخبرك بشئ أريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus