Todo lo que pedimos de ustedes es trabajo duro, respeto, voluntad de cambio. | Open Subtitles | كل ما طلبناه منكم هو العمل الجاد, والاحترام, والرغبة في التغيير. |
Lo que escucho es que quieres encerrarnos invirtiendo una fracción de lo que pedimos. | Open Subtitles | أتعني أنك تريد أن تغلق علينا بالإستثمار بجزء بسيط من ما طلبناه. |
Sólo digo que han hecho lo que les pedimos de buena fe... y lo único que piden a cambio es lo que ya les habíamos prometido darles. | Open Subtitles | أنظر هم فعلو ما طلبناه ليثبتوا حسن النية كل ما يطلبونه ما الذي ستعدهم أن تعطيهم اياة |
Esperamos recibir en su debido momento un informe completo del Secretario General sobre esta cuestión, tal como hemos pedido hoy. | UN | ونتطلع إلى أن نتلقى في الوقت المناسب تقرير الأمين العام الشامل عن هذه المسألة الذي طلبناه اليوم. |
Si el reloj de San Andrews da las cinco en la noche del robo y no tenemos todo lo que hemos pedido, la campana repicará por su hijo. | Open Subtitles | و لم يكن لدينا كل ما طلبناه ستُدَق الأجراس من أجل ابنك |
Hay más de lo que pedimos. | Open Subtitles | هنالك أكثر مما طلبناه حسنٌ، أليس ذلك الفاسق مليءٌ بالمفاجآت؟ |
Todo lo que pedimos es una lucha justa en cada ronda y en la final. | Open Subtitles | وكل ما طلبناه هو قتال نزيه. في كلِ جولة إلى النهائي. |
Lo que les pedimos a estas chicas fue sencillamente más allá de sus capacidades. | Open Subtitles | حتى تصل إلى عمر محدد ما طلبناه من هؤلاء الفتيات |
En estos momentos las promesas oficiales se sitúan en 739 millones de dólares, más del 75% de lo que pedimos. | UN | وتبلغ التعهدات الرسمية الآن 739 مليون دولار - أكثر من 75 في المائة مما طلبناه. |
¡Abuelo! . ¿Qué hay del pan que pedimos hace 20 minutos, eh? | Open Subtitles | أنت , "ببوس" , ما أخبار الخبز نحن طلبناه منذ نحو 20 دقيقة , هاه ؟ |
Por fin hizo algo que le pedimos. | Open Subtitles | رائع لقد فعلت شيئاً قد طلبناه منها |
Eso no se parece a lo que te pedimos. | Open Subtitles | لا تبدو بالتأكيد أن هذا ما طلبناه |
¿Crres que no iríamos a por ti para que hagas lo que te pedimos? | Open Subtitles | تظننا لن نجلبك لتقوم بما طلبناه منك؟ |
Sólo te pedimos que te ocupes de ella. | Open Subtitles | و كل ما طلبناه منك هو الاهتمام بها |
Está bien. Hiciste todo lo que pedimos. | Open Subtitles | لا بأس لقد قمت بكل ما طلبناه منك |
No es lo que pedimos. | Open Subtitles | هذا ليس ما طلبناه |
El chico que pedimos se suponía que venía de Londres. | Open Subtitles | الفتى الذي طلبناه كان يُفترض أن يأتي من (لندن) |
Y estudia y ha hecho todo lo que le hemos pedido. | Open Subtitles | وكانت جيده , لقد فعلت كل ما طلبناه منها |
¿Puedes revisar todo lo que te hemos pedido? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تعيدي لنا ما طلبناه منكِ |
¿Qué le hemos pedido exactamente? | Open Subtitles | مالذي طلبناه منه بالتحديد ؟ |
En esta línea de pensamiento, exhortamos a esta Asamblea a otorgarle la condición de observador que hemos solicitado. | UN | ونود أن نحث الجمعيــة العامة على منح مركز المراقب الذي طلبناه لهــذه المنظمــة الجديدة، أي لمنظومة تكامل أمريكا الوسطى. |