"طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • toneladas PAO de
        
    • toneladas de PAO
        
    El país notificó un consumo de 412,52 toneladas PAO de sustancia controlada del anexo E en 2002 . UN وقد أبلغت عن استهلاك 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق هاء في عام 2002.
    En 2002 notificó un consumo de 1,8 toneladas PAO de halones. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 1.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات في عام 2002.
    Se había creado un portal en la web de empresas para empresas, a través del cual aparentemente se había realizado un intercambio comercial de 25.000 toneladas PAO de halones. UN فقد تم تطوير بوابة شبكة عمل - عمل يبدو أن 000 25 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات قد تم تبادلها عبرها.
    El país notificó un consumo de 44,3 toneladas PAO de sustancias del grupo I del anexo A para el período de control comprendido entre el 1º de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001. UN وقد أبلغت عن استهلاك 44.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الواردة في المرفق ألف، المجموعة الأولى في فترة الرقابة الممتدة من أول تموز/يوليه 2000 وحتى 30 حزيران/يونيه عام 2001.
    Había notificado datos que indicaban la producción de 4.000 toneladas PAO de halones, 0,1 toneladas PAO de metilcloroformo, y 1.113,90 toneladas PAO de metilbromuro. UN وقد قدمت بيانات تبين إنتاج 4000 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من الهالونات، و0.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل و113.90 1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل.
    Japón había notificado un consumo de 19,800 toneladas PAO y una producción de 20,790 toneladas PAO de tetracloruro de carbono en ese año, ambas cifras superiores a su límite autorizado de cero. UN وقد أبلغت اليابان عن استهلاك قدره 19.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وإنتاج 20.79 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من رباعي كلوريد الكربون في تلك السنة، وهو يزيد عن الحد المسموح به لها وهو صفر.
    El Nepal había respondido a la petición de la Secretaría de que revisara el plan de acción para tener en cuenta las 7,9 toneladas PAO de CFC que originalmente había intenciones de consumir en 2003 y había confirmado los parámetros de referencia con plazos concretos que había propuesto y debatido con el Comité para que la Parte volviera a estar en situación de cumplimiento. UN وقد استجابت نيبال لطلب الأمانة باستعراض مشروع خطة العمل لاستيعاب الكمية 7.9 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي كانت مخصصة في الأصل للاستهلاك في 2003، وأكدت القياس الإرشادي المرجعي محدد الوقت الذي اقترحته وناقشت مع اللجنة عودة الطرف إلى الامتثال.
    Los datos presentados por Kazajstán para 2004 de conformidad con la recomendación 34/21 indican un consumo de 11,2 toneladas PAO de CFC y un consumo cero de metilbromuro. UN 167- قدمت كازاخستان بياناتها عن عام 2004 طبقاً للتوصية 34/21، مبلغة عن استهلاك قدره 2,11 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية واستهلاك قدره صفر من بروميد الميثيل.
    En realidad en los diez primeros meses de 2005 se habían importado solamente 0,817 toneladas PAO de metilcloroformo, por lo que esperaba que la cifra final de consumo fuese muy inferior al nivel autorizado. UN وحقيقة، لم يتم استيراد إلا 0.817 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل في الشهور العشرة الأولى من عام 2005، لذا فهو يتوقع أن يكون الرقم النهائي للاستهلاك أقل كثيراً من المستوى المسموح به.
    A pesar de las reducciones voluntarias que se han realizado, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sigue estimando que en 2005 se habrán producido y exportado cerca de 9.400 toneladas PAO de CFC de un pequeño grupo de países que no operan al amparo del artículo 5 a países que operan al amparo de ese artículo. UN فعلى الرغم من التخفيضات الطوعية التي أُجريت، فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يُقّدر بأنه سيتم في عام 2005 إنتاج وتصدير ما يقرب من 9400 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية من عدد قليل من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، إلى البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    A pesar de las reducciones voluntarias que se han realizado, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sigue estimando que en 2005 se habrán producido y exportado cerca de 9.400 toneladas PAO de clorofluorocarbonos de un pequeño grupo de países que no operan al amparo del artículo 5 a países que operan al amparo de ese artículo. UN فعلى الرغم من التخفيضات الطوعية التي أُجريت، فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي يُقّدر بأنه سيتم في عام 2005 إنتاج وتصدير ما يقرب من 9400 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية من عدد قليل من البلدان غير العاملة بموجب المادة 5، إلى البلدان العاملة بموجب المادة 5.
    El Comité Ejecutivo había aprobado actividades y proyectos por una suma de 77,4 millones de dólares en sus dos últimas reuniones, con lo cual se podrían eliminar prácticamente 100.000 toneladas PAO de sustancias agotadoras del ozono. UN 240- اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 77.4 مليون دولار للأنشطة والمشروعات أثناء اجتماعيها الآخريين، الأمر الذي سيؤدي إلى التخلص التدريجي من نحو 000 10 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون.
    El representante de la ONUDI informó que la Organización había completado más de 600 proyectos, por un valor superior a los 210 millones de dólares, a través de los cuales a fines de octubre de 2003 se habían eliminado más de 27.000 toneladas PAO de sustancias agotadoras del ozono. UN 259- ذكر ممثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية أن منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية قد استكملت أكثر من 600 مشروع تبلغ قيمتها 210 ملايين دولار، وأنها تخلصت تدريجياً من 000 27 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون وذلك بنهاية تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Las evaluaciones que se habían presentado al Comité Ejecutivo indicaban que éste debía hacer frente aún a una cifra comprendida entre las 21.000 y las 23.000 toneladas PAO de sustancias agotadoras del ozono. UN 28- تبين التقييمات التي قدمت إلى اللجنة التنفيذية أنه لا يزال هناك ما يتراوح بين 000 21 طن إلى 000 23 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون التي يتعين على اللجنة التنفيذية أن تعالجها.
    Armenia había notificado un consumo de 1,020 toneladas PAO de metilbromuro en 2004, que representaba una desviación por la Parte de la obligación contraída en virtud del Protocolo de proseguir la congelación a su nivel básico de cero. UN 39 - أبلغت أرمينيا عن استهلاك قدره 1.02 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في 2004، مما يمثل انحرافاً عن التزام الطرف طبقاً للبروتوكول بالاستمرار في تجميد استهلاكه عند مستوى خط الأساس خاصته والبالغ صفر.
    Desde entonces la situación se ha corregido mediante la aplicación de un sistema de concesión de licencias, incluidos cupos, el 27 de mayo de 2004, y el cupo para 2005 se fijó en 1,4 toneladas PAO de metilcloroformo, en cumplimiento de las disposiciones del Protocolo. UN ومنذ ذلك الحين تم التصدي لهذا الوضع ثانية من خلال تنفيذ نظام لمنح التراخيص، بما في ذلك تحديد الحصص، في 27 أيار/مايو 2004، وتم تحديد الحصة الخاصة بعام 2005 بقيمة 1.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل، امتثالا لأحكام البروتوكول.
    Turquía figuraba entre las Partes cuya situación debía examinarse a causa de la recomendación 34/42, en la que se tomó nota con reconocimiento de la información presentada por Turquía sobre su consumo de 16,44 toneladas PAO de bromoclorometano en 2004, pero, al mismo tiempo, se tomó nota de que la información proporcionada no justificaba la desviación de las obligaciones de la Parte de eliminar totalmente dicha sustancia. UN 204- وأدرجت تركيا لينظر في وضعها بسبب التوصية 34/42، التي أشارت مع التقدير إلى تقريرها المتعلق باستهلاكها لما قيمته 16.44 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروموكلورو الميثان لعام 2004 لكنها أشارت أيضاً إلى أن المعلومات لم تعمل على تسوية انحراف الطرف عن التزاماته بشأن التخلص الكامل من المادة.
    Tomando nota con reconocimiento de la explicación de [la Parte] en relación con su [consumo] [producción] notificado de [x toneladas PAO de la SAO] en [año] superior al requisito establecido en el Protocolo de que [medida de control] en ese año; UN إذْ تلاحظ مع التقدير التوضيح الذي قدمه [الطرف] عما ذكر من [استهلاكه] [إنتاجه] كمية قدرها [XX طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد المستنفدة للأوزون] في [السنة] زيادة عن متطلبات [تدابير الرقابة] للبروتوكول في تلك السنة؛
    Para fines de 2002, China había eliminado más de 27.000 toneladas PAO de consumo de CFC, con lo cual había disminuido en un 47% el consumo de esas sustancias en relación con el nivel de referencia, y casi 15.000 toneladas PAO de producción de CFC, lo cual representaba una disminución del 31% con respecto al nivel de referencia. UN وفي نهاية 2002 كانت الصين قد تخلصت تدريجياً من أكثر من 000 27 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من حيث استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية، مما أدى إلى انخفاض قدره 47 في المائة مقارنة بخط الأساس، ونحو 000 15 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، أي ما يمثل انخفاضاً قدره 31 في المائة مقارنة بخط الأساس لديها.
    El Japón notificó un consumo de 19,800 toneladas PAO y una producción de 20,790 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2004. UN 90 - بالنسبة للعام 2004، أبلغت اليابان عن استهلاك قدره 800,19 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون وإنتاج قدره 790,20 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق باء، المجموعة الثانية (رباعي كلوريد الكربون).
    ¹ Las Partes observarán que el Canadá notificó un consumo de BCM de 0.00012 toneladas de PAO. UN (1) تلاحظ الأطراف أن كندا أبلغت عن استهلاك قدره 0.00012 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من بروموكلورو الميثان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus