"طولها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • longitud
        
    • duración
        
    • largo
        
    • extensión
        
    • mide
        
    • altura
        
    • tiene
        
    • medía
        
    • aproximadamente
        
    • miden
        
    • tienen
        
    • de eslora
        
    • alta
        
    • carretera de
        
    • de unos
        
    Es la mayor y más meridional de las Islas Marianas, tiene 48 km de longitud y comprende 541 km2 de tierras. UN وهي أكبر جزر مريانا وأبعدها في اتجاه الجنوب ويبلغ طولها ٨٤ كيلومترا وتضم ١٤٥ كيلومترا مربعا من اﻷرض.
    Diez de ellos tenían redes de longitud igual o mayor a 8 kilómetros y cinco tenían redes que llegaban a los 6 kilómetros. UN وكان في ١٠ من هذه السفن شباك يبلغ طولها ٨ كيلومترات أو أكثر وخمس شباك يصل طولها إلى ٦ كيلومترات.
    Su capacidad es de 300 niños, y la duración de su estancia hasta su incorporación y reinserción familiar es muy variable. UN وتتسع هذه الملاجئ لإيواء 300 طفل لفترات يختلف طولها لأن الأطفال يغادرونها فيما بعد ويعاد إدماجهم في أسرهم.
    Era de unos 5 metros de largo, y me cubrí de tinta, y el piso también, provoqué un gran desorden, pero aprendí a imprimir. TED كان طولها حوالي خمسة أمتار وتلطخت ثيابي و الأرضية بالحبر وتسببت في فوضى عارمة, ولكن في نهاية الأمر تمكنت منها.
    Las constituciones de los Estados varían ampliamente en extensión, detalle y similitud con la Constitución de los Estados Unidos. UN وتتفاوت دساتير الولايات على نطاق واسع في طولها وتفصيلها وفي تشابهها مع دستور الولايات المتحدة.
    Todos los bloques están situados íntegramente en una zona geográfica que no mide más de 550 km por 550 km. UN وتقع جميع القطاعات بالكامل داخل منطقة جغرافية لا يزيد طولها عن 550 كيلومترا وعرضها عن 550 كيلومترا.
    Las nuevas chimeneas de unos 200 metros de altura, son las más altas que se hayan descubierto nunca. UN وهذه المداخن الجديدة هي أطول نوع من المداخن تم العثور عليه على الإطلاق، ويبلغ طولها 200 قدم تقريبا.
    Es la mayor y más meridional de las Islas Marianas, tiene 48 km de longitud y comprende 541 km2 de tierras. UN وهي أكبر جزر مريانا وأبعدها في اتجاه الجنوب ويبلغ طولها 48 كيلومتراً وتضم 541 كيلومتراً مربعاً من الأرض.
    `Debería dudarse seriamente de la conveniencia de autorizar el empleo de redes de 2,5 kilómetros de longitud máxima. UN " يتعين أن يكون السماح بالشباك التي يصل طولها إلى ٢,٥ كيلومتر موضع تساؤل جدي.
    Las autoridades españolas midieron la red, que tenía una longitud de 4,5 kilómetros, y confiscaron 2 kilómetros. UN وقامت السلطات اﻷسبانية بقياس الشبكة التي بلغ طولها ٤,٥ كيلومتر، وصادرت جزءا من الشبكة يبلغ طوله كيلومترين من السفينة.
    Por consiguiente, debe asumirse que pueden ser de cualquier duración y que podrían ser de la misma duración o de duración distinta. UN ولذلك يجب الافتراض بأن طول هذه الفترات يمكن ألا يكون محددا وأنها يمكن أن تكون متساوية أو مختلفة في طولها.
    Por consiguiente, debe asumirse que pueden ser de cualquier duración y que podrían ser de la misma duración o de duración distinta. UN ولذلك يجب الافتراض بأن طول هذه الفترات يمكن ألا يكون محددا وأنها يمكن أن تكون متساوية أو مختلفة في طولها.
    Causadas por un cuchilla simple sin serrucho, de unos diez centímetros de largo. Open Subtitles حدثت بسبب مدية أحاديّة النصل وغير مسنّنة طولها حوالي 10 سنتيمترات
    Tomé el arma de él. Fue una de 15 cm de largo. Open Subtitles لقد نزعت سلاحه , كان معه شفره طولها 6 بوصات
    La Oficina lamenta que las observaciones del Secretario hayan aportado muy poca información concreta, pese a su extensión y a la dureza de los términos empleados. UN ويأسف المكتب لكون تعليقات المسجل، رغم طولها وحدة لهجتها، لم تسهم بالكثير من المعلومات الوقائعية.
    Pero la pobre está en cama otra vez. Todavía no se cuánto mide. Open Subtitles لكن المسكينة لازمت الفراش مجددا انا لازلت لا اعلم طولها الحقيقي
    Fabricación y entrega de postes de alumbrado público de 10 y 15 m de altura de un solo brazo y dos soportes pequeños UN صنع وتوريد أعمدة عالية الجلفنة لإنارة الطـرق الكبرى طولها 12 و15 متراً
    medía metro y medio, muy determinada y muy Inglesa. TED كان طولها 157 سم، وكانت مشاكسة للغاية، وإنجليزية جداً.
    Se descubrió una zona mineralizada aurífera de aproximadamente 3 kilómetros de largo y 10 metros de ancho. UN واكتشفت منطقة متمعدنة حاملة للذهب يبلغ طولها ٣ كيلومترا تقريبا ويناهز عرضها ١٠ أمتار.
    Macrofauna Animales lo suficientemente grandes como para distinguirse a simple vista y que miden hasta 2 centímetros de largo. UN الكائنات الحيوانية الكبيرة هي حيوانات تكون من الكبر بحيث ترى بالعين المجردة، ويصل طولها عادة إلى 2 سم.
    Algunos de los buques tienen más de 1.000 metros de eslora y capacidad para 3.500 pasajeros. UN وبعض السفن يتجاوز طولها 000 1 قدم وتحمل أكثر من 500 3 راكب.
    Además, se había instalado un sistema de control por satélite de las actividades de pesca a bordo de las embarcaciones de más de 24 metros de eslora. UN وعلاوة على ذلك، تم تجهيز السفن التي يزيد طولها على 24 مترا بنظام لمراقبة أنشطة صيد الأسماك بواسطة السواتل.
    En el proceso, se han limpiado 228 km de carreteras y 13 km de líneas de alta tensión. UN وفي إطار هذه العملية، تم تطهير طرق بلغ إجمالي طولها 228 كيلومتراً وإزالة الألغام من 13 كيلومتراً من خطوط الكهرباء.
    El estado de los últimos 280 km de la carretera de Bangassou provoca demoras y encarece la prestación de asistencia. UN فوضع الطريق على اخر قطعة طولها ٠٨٢ كيلومترا من بانغاسو يتسبب في إحداث تأخيرات ويسفر عن ارتفاع تكاليف التنفيذ إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus