"طول الساحل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo largo de la costa
        
    • el litoral
        
    • toda la costa
        
    • costa de
        
    • lo largo de las costas
        
    • línea costera
        
    i) Temperatura del agua de la superficie durante la surgencia costera a lo largo de la costa polaca del Mar Báltico; UN `1` درجة حرارة المياه السطحية أثناء صعود مياه القاع إلى السطح عند السواحل على طول الساحل البولندي البلطيقي؛
    Estas son proliferaciones de fitoplancton visibles desde el espacio a lo largo de la costa oeste de los EE. TED هذه بعض زهـورالعوالق النباتية يمكنم رؤيتها من الفضاء الخارجي على طول الساحل الغربي من الولايات المتحدة.
    Una vez más, los insurgentes serbios en la República de Croacia han intensificado sus ataques contra objetivos civiles a lo largo de la costa de Croacia sobre el Adriático. UN مرة أخرى صعﱠد المتمردون الصرب في جمهورية كرواتيا هجماتهم على اﻷهداف المدنية على طول الساحل الكرواتي الادرياتيكي.
    Aproximadamente el 90% de la población está concentrado a lo largo de la costa del Atlántico, donde se desarrolla la mayor parte de la producción agrícola del país. UN ويعيش نحو ٠٩ في المائة من السكان على طول الساحل اﻷطلسي الذي يؤمن الجزء اﻷكبر من الانتاج الزراعي للبلد.
    Jefe de proyecto: Desfiladeros marinos, posible importancia para la erosión en el litoral occidental de Nigeria. UN قائد مشروع: الأودية البحرية، وأهميتها المحتملة في عمليات التحات على طول الساحل الغربي لنيجيريا.
    El Equipo de Tareas Marítimo siguió efectuando patrullas y operaciones de interceptación marítima a lo largo de la costa del Líbano. UN وواصلت قوة العمل البحرية دورياتها والقيام بعمليات اعتراض بحري على طول الساحل اللبناني.
    Coordinador y organizador - Sesión dedicada al África sobre conflictos en relación con el desarrollo a lo largo de la costa africana. UN المسؤول عن الدعوة إلى الدورة الأفريقية حول النزاعات الإنمائية على طول الساحل الأفريقي، وتنظيمها.
    :: Las zonas de surgencia a lo largo de la costa oeste de los Estados Unidos son particularmente sensibles a los crecientes niveles de dióxido de carbono. UN :: المناطق ذات التيارات المائية المتصاعدة الموجودة على طول الساحل الغربي للولايات المتحدة الأمريكية حساسة بشكل خاص لمستويات متزايدة من ثاني أكسيد الكربون.
    Antes de que Nigeria se convirtiera en un país, pescadores de los arroyos interiores comenzaron a bajar la laguna de Lagos y establecer aldeas a lo largo de la costa. TED قبل أن تصبح نيجيريا دولة، بدء الصيادون من الجداول المائية النزول إلى بحيرة لاغوس وأنشأوا القرى على طول الساحل.
    En 1990, se encontraron diez víctimas a lo largo de la costa este. Open Subtitles بحلول 1990 وجدنا 10 ضحايا, على طول الساحل الشرقي.
    Trabajó como fotógrafo de plantilla para un par de revistas a lo largo de la costa central antes de pasar a trabajar con modelos en Miami. Open Subtitles نعم, انه محترف للغاية وعمل كمصور لمجلتين على طول الساحل المركزي
    Su viaje los llevará a lo largo de la costa... la cual se ha visto muy afectada por la actividad humana. Open Subtitles على طول الساحل وقد أثر بشكل كبير على النشاط البشري
    La migración de las grúas han viajado lejos... más de 2.000 kilómetros hacia el sur a lo largo de la costa. Open Subtitles المهاجره وحتى الآن تسافر أكثر من 2,000 كيلومتر جنوبا على طول الساحل
    Similares condiciones de crecimiento hay a lo largo de la costa de Fujian... Open Subtitles ظروف النمو المماثله وفوجيان وعلى طول الساحل
    Diseñadas para transportar soldados fuertemente armados a lo largo de la costa, sorprendieron y aterrorizaron en igual medida. Open Subtitles مصممة بحيث تحمل جنوداً مدججين بالسلاح علي طول الساحل لقد أذهلت وروعت سواء بسواء
    Tomó todos los castillos a lo largo de la costa Open Subtitles إن يستولي علي كُل القلاع علي طول الساحل.
    Cuidadosa, la madre llevará a sus crías a una playa más tranquila a lo largo de la costa, mientras espera a que el mar se congele. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Había patrullas a lo largo de la costa y hacía frío. Open Subtitles كانت الدوريات منتشرة على طول الساحل وكان الجو بارداً
    ECOTERRA, organización no gubernamental internacional, se encarga de la vigilancia de la pesca ilegal en el litoral de Somalia. UN وتقوم المنظمة الحكومية الدولية ايكوتيرا " ECOTERRA " برصد عمليات الصيد غير المشروع على طول الساحل الصومالي.
    El desove del arenque es un evento crucial en la vida de muchos animales a lo largo de toda la costa. Open Subtitles موسم تبويض الرنجة هو حدث بالغ الأهمية في حياة العديد من الحيوانات علي طول الساحل
    Si esos fueran los factores principales, las bases de los piratas habrían surgido a lo largo de las costas somalíes desde Loy ' addo, cerca de Djibouti, hasta Kaambooni, en la frontera con Kenya. UN ولو كان هذان العاملان هما العاملان الرئيسيان لكانت قواعد القراصنة قد ظهرت على طول الساحل الصومالي من لوي آدو، بالقرب من جيبوتي، إلى كمبوني على الحدود الكينية.
    Con el hielo en retirada, la línea costera de 800 kms reaparece por primera vez en siete meses. Open Subtitles ،بينما ينحسر الجليد تبرز 800 كيلومتر مفاجئة على طول الساحل للمرة الأولى منذ سبعة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus