Una pericia en el oficio que no he visto en mucho tiempo. | Open Subtitles | خِبرة في الحِرفة لم أرَ لها مَثيلاً منذ زمنٍ طويلٍ. |
La música me llevó por un camino en busca de lo que parecía inalcanzable por mucho tiempo. | TED | الموسيقى قادتني إلى طريق البحث عن ما بدا صعب المنال لوقتٍ طويلٍ للغاية. |
Sorprendentemente, CRISPR es, en realidad, un proceso natural. Eso funcionó durante mucho tiempo como un sistema inmunológico bacteriano. | TED | مما يثير للدهشة، أنّ كريسبر هو فعليًّا عمليّة طبيعيّة والذي عمل لوقتٍ طويلٍ كجهازٍ مناعيٍّ بكتيريّ. |
¿No tienes ningún abrigo largo en el coche, algo que puedas ponerte sobre tu vestido? | Open Subtitles | ألديكِ أيّ معطفٍ طويلٍ في السيارة ؟ حتى يمكنكِ ارتدائه فوق فستانكِ ؟ |
Su información genética está enrollada en una molécula larga y retorcida, la doble hélice del ADN, que tiene más de tres mil millones de letras, desde el principio al fin. | TED | المعلومات الوراثية الخاصة بك تصطف في جزيء طويلٍ وملتوٍ، ألا وهو الحمض النووي الحلزوني المزدوج، الذي يحتوي على أكثر من ثلاثة مليارات حرف، من البداية للنهاية. |
Tía Lily... hace mucho que quieres ir a Nueva York. | Open Subtitles | خالتيليلي.. لقد كنت تتحدثين عن العودة إلى نيويورك منذ وقت طويلٍ الآن |
Hace mucho tiempo, me dijiste que el ciclo del odio tenía que terminar. | Open Subtitles | منذ وقتٍ طويلٍ مضى، أنتِ أخبرتِني أن دائرة الكراهية يجب أن تنتهي |
Es la de un hombre que dejó Francia por mucho tiempo, un soldado que dejó el ejército como sargento. | Open Subtitles | قصة رجلٍ رحل عن فرنسا لوقتٍ طويلٍ جداً جنديٌ ترك الجيش برتبة رقيب |
No tuve mucho tiempo con él, contigo me tomaré el tiempo del mundo. | Open Subtitles | لم أحظ بوقتٍ طويلٍ معه أما أنت، فلدي كل المتسع من الوقت |
Tomo mis propias decisiones desde hace mucho tiempo. Pero gracias. | Open Subtitles | انا رجلٌ ناضج ، اتخذُ خياراتي بنفسي منذُ وقتٍ طويلٍ |
Si pudiera dejarlo ir, lo habría hecho hace mucho tiempo. | Open Subtitles | إذا كان باستطاعتي تخطّي الأمر، لكنتُ فعلت ذلك مذ وقتٍ طويلٍ مضى. |
Quiero decir, Fuí un Anon por mucho tiempo | Open Subtitles | أنا أعني , أنّي كنتُ مجهولاً لوقتٍ طويلٍ جدّا. |
He estado esperando mucho tiempo para verla. | Open Subtitles | آمل ذلكَ لقد كنتُ أنتظر لوقتٍ طويلٍ جدًا لأراها |
Esa línea de la que hablas, la crucé hace mucho tiempo. | Open Subtitles | ،ذلك الحد الذي كنت تتحدّث عنه .لقد تجاوزتُه منذ وقتٍ طويلٍ |
Bueno, la buena noticia es que ninguno de ustedes va a estar solo por mucho tiempo. | Open Subtitles | حسناً، الأخبار المفرحة هي، أحدكم سبقى وحيداً لوقتٍ طويلٍ. |
A mi edad, no queda mucho para que acabe todo. | Open Subtitles | في عمري هذا، ما من وقتٍ طويلٍ قبل النهاية. |
No... nunca va a poder responder a las órdenes con un nombre tan largo. | Open Subtitles | لا, لن يكون بمقدوره أبداً أن يستجيبَ للأوامرِ بإسمٍ طويلٍ كهذا |
ojos negros ocultos detrás de pelo largo, fibroso. | Open Subtitles | عينان سوداوان يختبئان خلف شعرِ طويلٍ مُنسدل |
az se encuentra al final de un camino largo y duro. | Open Subtitles | السلام يقع بالنهاية لطريقٍ طويلٍ وشاق. |
Les agradecemos el haber venido en nuestra ayuda y esperamos una larga y productiva colaboración. | Open Subtitles | ونحن نتطلع لتعاونٍ طويلٍ ومثمر وانا بدوري.. |
Sí, voy a tomar una larga ducha cuando hayamos terminado esta misión. | Open Subtitles | أجل، سأحتاجُ لِحمّامٍ طويلٍ عندما ننتهي من هذه المُهمّة |