"طيبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buenas
        
    • amable
        
    • Tebas
        
    • Buena
        
    • Buen
        
    En este hotel pasaron muchas cosas a lo largo de los años y no todas buenas. Open Subtitles أعتقد أن الكثير من الأشياء حدثت هنا فى هذا الفندق الخاص على مدى السنين و ليست كلها طيبه
    En resumidas cuentas no tengo sino buenas noticias que darles y me uno pues a nuestra Evi para enviarles un fuerte abrazo Open Subtitles أعتقد لا يوجد عندي سوى انباء طيبه أقولها لكم ومع قبلات ايفا أضيف قبلاتي وأحضاني
    Tony, ya sé que no es tu tema favorito pero tengo buenas noticias de mamá en el hospital. Open Subtitles انت تدري يا توني انا ادري ان هالموضوع موب مرغوب عندك لاكن فيه اخبار طيبه عن امنا بالمستشفى اليوم
    Mi trabajo ha sido difícil, Una vida dura y nunca una palabra amable, Bapu. Open Subtitles قسمتي هي العمل العسير و الحياه العسيره و لم تكافئني بكلمه طيبه ابدا يا ابي
    Fuiste tan amable al invitarme que yo también quería hacer algo amable por ti. Open Subtitles لقد كنت طيبه جدا لانك دعوتي لدرجة انني ارتدت بان افعل شيء جميل لك
    Pero luego, discretamente los reemplace con el regimiento de Tebas. Open Subtitles وبذلك لن يتم كشفهم بواسطة الكشافة وبعد ذلك قم باستبدالهم مع فوج من طيبه
    ¿No devolverás el mal por Buena voluntad? Open Subtitles إنتِ لن تتحولِ من شريره إلى طيبه أليس كذلك؟
    Una sirvienta le deseó buenas noches... ... y ella pasó a su lado como si no la oyera. Open Subtitles كانت الخادمه آخر من رأتها وتمنت لها ليله طيبه وهى حتى لم تسمعها
    Cosas buenas te pasarán porque eres una Buena persona. Open Subtitles نانا انت طيبه للغايه ولن يحدث لك فى المستقبل سوى كل الخير
    Mira, o bien nos ayudas por las buenas, o haré que mi robot te lance a ti y a tu traje por encima del muro. Open Subtitles أنظر، إما أن تُساعدنا بسبب طيبه قلبك أو سأجعل الروبوت الخاص بى يركلك أنتَ وبذلتك عبرَ الجِدار
    Sé que tienes buenas intenciones, Dennis... pero ahora hay otras formas de ayudar a Kevin. Open Subtitles أنا أعلم بأن لديك نوايا طيبه دينيس ولكن هنالك طرق عديده لمساعدة كيفن الآن
    Con el permiso de Su Majestad, os deseo buenas noches. Open Subtitles بعد إذن جلالتك أتمنى لك ليله طيبه
    buenas noches, George. Open Subtitles امسيه طيبه , جورج انت بستانيا رائع
    Las predicciones meteorológicas no son buenas. Open Subtitles النشره الجويه لا تشير إلى أنباء طيبه
    Quería lo mejor para la bebé, y usted me pareció amable, y la vida que podría darle es la vida que deseo para ella, así que es... Open Subtitles لقد أردت ما كان جيد للطفل فقط وبديتِ طيبه والحياه التي كنتي تستطيعي إعطائها هي الحياه التي أريد منها الحصول عليها
    Era amable Buena, amorosa y muy hermosa. Open Subtitles .. كانت لطيفه .. طيبه .. مُحبه
    Es amable, y... Open Subtitles كما انها طيبه و وأعتقد اان تقصد فعل الخير ...
    El regimiento de Tebas... no está en condiciones de enfrentar al enemigo. Open Subtitles فوج من طيبه ليسوا في وضع يسمح لهم بمواجهة العدو اوه, وهذا هو الأكثر أمناً
    Dijiste que la encontraste en una excavación en Tebas. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنك وجدتها فى حفره فى "طيبه"0
    Debemos llevar a la partera, al palacio del Visir en Tebas. Open Subtitles أُمرنا بإحضار القابلة إلى قصر الوزير في "طيبه"
    Buena con él... porque es el mejor de los mejores. Open Subtitles كونى طيبه معه , اجل, لانه افضل من الافضل
    Puede continuar. Que tenga Buen viaje. Heil Hitler. Open Subtitles ـ تم التحقق, يمكنك ان تكمل, رحله طيبه ـ هايل هتلر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus