"طيبون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buena
        
    • buenos
        
    • buenas
        
    • amables
        
    • agradable
        
    • buen
        
    • amable
        
    • agradables
        
    Se equivocaron sobre el anuncio, pero... son una buena Junta. buena gente. Open Subtitles إنهم كانوا مخطئين حيال الإعلان لكنهم لجنة جيّدة، أشخاص طيبون.
    La investigación social y psicológica revela cómo gente normal y buena puede transformase sin drogas. TED إذن فالبحث الاجتماعي والنفسي يكشف كيف يمكن أن يتحول أشخاص عاديون طيبون دون الحاجة إلى مخدرات.
    Eso es lo que trato de mostrar en mi espectáculo. Hay gente buena en todos lados. Sólo hace falta una persona para echarlo a perder. TED هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان. و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء.
    Los zairenses son seres humanos. Como en el resto del mundo, los hay buenos y malos. UN إن أبناء زائير بشر، وهم مثل البشر في أي مكان، بعضهم طيبون وبعضهم سيئون، وبعضهم ليسوا طيبين كثيرا وليسوا سيئين كثيرا.
    No hay terroristas buenos o terroristas que deban ser amparados, el terrorismo debe ser combatido en todas sus formas y manifestaciones. UN فليس ثمة إرهابيون طيبون أو إرهابيون يتعين حمايتهم، وإنما ينبغي مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Este lugar ha estado desocupado desde hace unos meses Le informé a los propietarios, ellos son buenas personas. Open Subtitles هذا المكان عاطلاً مُنذ أشهر ، قدّ أخطرت الملاّك بأنكَ ستسكنه ، إنهم أناس طيبون.
    Y es genial, hay buena gente en todos lados. TED وانه لشيء رائع ، وهناك أناس طيبون في كل مكان.
    Aquí la gente es muy buena.. Si los mantenemos contentos nuestro sustento esta asegurado Open Subtitles إنهم أناس طيبون لو أبقيناهم سعداء معيشتنا آمنة
    Hombres honestos, mujeres y niños. buena gente. Open Subtitles رجال ونساء واطفال , اناس طيبون
    Niños, hay gente buena y gente mala en el mundo. Open Subtitles ,يا أولاد هناك أناس طيبون واناس أشرار فى هذا العالم
    Había buena gente en el pueblo gente como tú, Rose. Open Subtitles لقد كان هنــاك أشخاصٌ طيبون في هذه المدينة أناس , أمثالك يا روز
    Os conozco muy bien a tí y a Anne! Sois buena gente! Open Subtitles انا اعرفك انت وآن منذ سنوات, انتم اناس طيبون
    No existe justificación alguna para el terrorismo, del mismo modo que no existen terroristas buenos o malos. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي مبرر للإرهاب، كما أنه لا يمكن أن يكون هناك إرهابيون طيبون أو سيئون.
    Todos podrían ser buenos. Y luego los enemigos, no me agradan porque son malos conmigo. TED قد يكونوا طيبون. ثم الأعداء أنا لا أحبهم لأنهم سيئون معي.
    ¿No los calificó de los "buenos" en una ocasión? Open Subtitles الم تكتب مقالات علي انهم ناس طيبون لفترة من الوقت؟
    ¿En qué piensas? Son buenos chicos. No tendrás problemas con ellos. Open Subtitles إنهم طيبون ، كملائكة إنهم لن يسببوا مشاكل لك
    Las mujeres no hemos aprendido que los demás pueden ser buenos. Open Subtitles ولكننا لا نستمع حتى لبعضنا أعتقد أن النساء تجد صعوبة في رؤية بعضهم على أنهم طيبون
    Porque todos ustedes piensan que son buenas personas, que sus vidas valen algo. Open Subtitles لانه كلم تعتقدون انكم أناس طيبون أن حيواتكم تستحق شيئا ما
    Pensaba, a los 21, que los italianos éramos buenas personas y estábamos haciendo un buen trabajo en África. TED كنت أظن، وأنا في سن الواحد والعشرين، أننا، نحن الايطاليون، أهل خير وأناس طيبون وأننا نقوم بعمل جيد في أفريقيا
    Janina Godlewska y Andrzej Bogucki. Son buenas personas. Open Subtitles جانيا جودلويسكا و أندريه بوجوسكي إنهم أناس طيبون
    Oh, desde luego. Los caballeros son muy amables conmigo. Open Subtitles أوه، لدي ما يكفي منهم، السادة طيبون للغاية معي
    Lamento que no fuera tan relajado con las chicas la otra noche, pero en verdad son gente muy agradable si tan sólo les dieras una oportunidad. Open Subtitles بشكل جيد بينك وبين الفتيات تلك الليلة ولكنهن في الحقيقة اناس طيبون فقط اعطهن فرصة
    Tampoco sería justo. La gente buena, gentil y amable ayuda a los que usan sillas de ruedas. Open Subtitles لن يكون من العدل ألا تفعل الناس طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين
    Fueron agradables. No como la mayoría de los socios del hipódromo. Open Subtitles إنهم أناس طيبون ، ليسوا مثل بقية الأغنياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus