"طير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pájaro
        
    • ave
        
    • Tayr
        
    • aves
        
    • pájaros
        
    • Bird
        
    • pajaro
        
    • Vuela
        
    • Teir
        
    • de Tair
        
    Entonces si la propiedad de un contribuyente sufrió daños... puedes esperar todo el día, ¿pero si un pájaro está en peligro? Open Subtitles إذن، إن كان ضرر بسبب الضريبة يمكنهم الإنتظار طوال اليوم لكن إن كان عش طير عزيز في خطر
    Pero las propiedades aislantes de las agujas del pino... no serían suficientes para calentar... un pájaro como el semillero. Open Subtitles ولكنّ خاصية العزل بأوراق الصنوبر لايمكنها إطلاق حرارة كافية ، لصنع غطاء لتدفئة طير بحجم العصفور
    Es un poco como la diferencia entre lanzar una pelota y liberar un pájaro. TED هذا يشبه قليلا الفرق بين رمي الكرة والإفراج عن طير ما.
    Digo, si vas a ser sexy, no te vistas como un ave, Dee. Open Subtitles أعني، أذا كنت تريدين أن تكوني مثيرة لا تلبسي مثل طير
    Mi propia perspectiva hacia las aves cambió de pequeño cuando estaba en bachillerato, y vi que un chico golpeó y lastimó el ala y la pata de una ave llamada busardo augur. TED لقد تغيرت وجهة نظري تجاه الطيور عندما كنت صبيًا يافعًا في المدرسة الثانوية، وكان هناك ذلك الفتى الذي ضرب، فجرح جناح وساق طير كنا نسميه الصقر المنذر.
    Las IDF respondieron con un ataque aéreo contra una posición de Hezbolá situada cerca de Tayr Harfa, sin que se comunicaran víctimas. UN وردت قوات الدفاع الإسرائيلية بضربة جوية باتجاه موقع حزب الله قرب طير حرفا، من دون أن تخلف ضحايا.
    ¿Qué tienen en común las siguientes tareas: conducir un automóvil, hacer un diagnóstico médico e identificar un pájaro con un rápido vistazo? TED ما المشترك بين مهام مثل قيادة السيارة، والتشخيص الطبي والتعرف على طير يحلق سريعًا بلمح البصر؟
    Y si un pájaro enferma, puedo consultar tu libro. Open Subtitles وإذا طير اصابته علِة فسألقي نظرة إلى كتابك
    Solamente lo adiviné... después que transformaste a ese gordito en un pájaro negro. Open Subtitles رأيتك وانت تحول ذلك الرجل الصغير السمين إلى طير أسود
    Aquí, cuando el ve el aleteo, se pregunta qué pasa, por lo que se aproxima y ve el pájaro viejo gordo y huele el viejo perfume hecho de peces muertos podridos, entonces, buscando cena pasa por encima de estos palos aquí ¿tu ve la cruz? Open Subtitles هنا ، عندما يرى خفقان اجنحة السنونو سيفرح عندما يرى طير سمين
    Parece ser que todo pájaro, posee un timbre variable, en predisposición del canto característico de su especie. Open Subtitles يبدو وأنه من شبه المؤكد أن كل طير وعلى نحو متغير مُهيئ إلى أغنية نوعه المميزة
    Bueno, aquí hay un nido real con un pájaro falso. Y no olvides... Open Subtitles حسناً، إنه عش طير حقيقي الطير مزيف، ولا تنسي..
    No es una persona, es un pájaro. Un papagayo. Open Subtitles روزموندا هربت ، انها ليست انسانا ، انها طير
    ...Y de ese nido salió un huevo Y de ese huevo salió un ave, y de ese ave, una pluma salió Open Subtitles وكان على هذا الغصن عش وكان في هذا العش بيضة وكان بهذه البيضة طير ومن هذا الطير جاءت ريشة
    El pichón que huye como un cobarde ha sido capturado por un ave rapaz. Open Subtitles الوليف الذي طار بعيداً لقد كان جبان وقد اقتنصه طير جارح
    O escogió su máscara, viéndose a si misma como un ave rapiña, naturalmente entrenada para recoger la presa. Open Subtitles أو إختارتَ قناعَها بتفكّرُ نفسها طير جارح مُتَدَرّبة طبيعية لإسْتِرْجاع اللعبةِ
    Israel tiene muchos motivos para creer que Hizbullah y elementos de las Fuerzas Armadas Libanesas trataron de dilatar el inicio inmediato de la investigación de la explosión producida en Tayr Filsi para permitir que Hizbullah retirara las pruebas. UN ولدى إسرائيل أسباب كثيرة للاعتقاد بأن حزب الله، وكذلك عناصر من القوات المسلحة اللبنانية، سعت إلى الحيلولة دون إجراء تحقيق فوري في انفجار طير فلسية، في محاولة لتمكين حزب الله من إزالة الأدلة.
    Israel sigue esperando los resultados de la investigación sobre la explosión del depósito de armas de Hizbullah en Tayr Filsi. UN ولا تزال إسرائيل تترقب نتائج التحقيق في انفجار مستودع الأسلحة التابع لحزب الله في طير فلسي.
    Y Dios dijo: "Que las aguas traigan consigo un pulular de seres vivientes y que las aves vuelen en la bóveda del cielo". Open Subtitles و قال الله لتفض المياه زحافات ذات نفس حية و ليطر طير فوق الارض على وجه جلد السماء
    Pero se les olvidó algo: que los pájaros se alimentan de gusanos, que los petirrojos comen muchos gusanos ahora saturados con DDT. TED لكن هؤلاء نسوا ان الطيور تقتات على الحشرات وان طير الروبين .. يأكل الكثير من الديدان وهو الان ملوث بالمبيدات الحشرية
    Digamos que Larry Bird marcará diez puntos en el primer cuarto. Open Subtitles لنفترض أن طير لاري سيحرز عشر نقاط في الريع الأول
    ¿No puedo elegir si quiero la foto de un pajaro gordo y estupido? Open Subtitles الرجل لا يستطيع الأختيار سواء من صورة طير غبي سمين على حائطه؟
    Vuela lejos, pequeño pajarillo. Vuela lejos y sé libre. Open Subtitles طير بعيداً , أيها الطير الصغير الجميل طير بعيداً , وكن حراً
    En consecuencia, como los interesados no habían abandonado el país, el Sr. Abu Teir fue detenido el 30 de junio de 2010 e inculpado el 1º de julio de 2010 de estancias ilegales en Israel. UN وحيث أن الأشخاص المعنيين لم يغادروا البلاد، فقد تم توقيف السيد أبو طير في 30 حزيران/يونيه 2010 ووجهت إليه تهمة الإقامة غير القانونية في إسرائيل في 1 تموز/ يوليه 2010.
    Como se ha descrito anteriormente, hubo dos incidentes con cohetes y una explosión en las proximidades de Tair Harfa. UN ومثلما ذُكر آنفا، وقع بالقرب من طير حرفا حادثان استُخدمت فيهما الصواريخ، وحادث انفجار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus