"طيران إضافية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de vuelo adicionales
        
    • adicionales de vuelo
        
    • suplementarias
        
    • de vuelo adicional
        
    Por cada hora de vuelo, para 40 horas de vuelo adicionales por mes. UN لكل ساعة طيران ﻟ ٤٠ ساعة طيران إضافية شهريا.
    Por cada hora de vuelo, para 120 horas de vuelo adicionales por año. UN لكل ساعة طيران ﻟ ١٢٠ ساعة طيران إضافية سنويا
    Con arreglo a los planes operacionales actuales, se estima que para esas tareas se necesitarían 16 aeronaves más y alrededor de 2.457 horas de vuelo adicionales. UN واستنادا إلى الخطط العملية الحالية، يقدر أن القيام بهذه المهام سيستلزم 16 طائرة إضافية ونحو 457 2 ساعات طيران إضافية.
    Horas adicionales de vuelo compensadas en parte por los gastos básicos de alquiler correspondientes a enero que se cobraron en el período anterior. UN ساعات طيران إضافية عوضتهــا جزئيا تكاليف الاستئجار اﻷساسية عن شهــر كانون الثاني/يناير التي حملت على الفترة السابقة.
    Costo de 45 horas suplementarias a 4.474 dólares por hora. UN تكلفة 45 ساعة طيران إضافية بسعر 474 4 دولار للساعة الواحدة.
    Sobre la base de un costo proyectado de 1.100 dólares por hora de vuelo adicional. UN على اساس معدل متوقع قدره ٠٠١ ١ دولار لكل ساعة طيران إضافية.
    A fin de establecer vuelos regulares a zonas a las que resulta difícil acceder por tierra, es preciso incluir horas de vuelo adicionales en helicóptero y en avión. UN ومن الضروري إضافة ساعات طيران إضافية بالنسبة لكلا طائرات الهليكوبتر والطائرات الثابتــة الجناحين بغــرض تغطيــة الرحلات الجوية العادية إلى المناطق التي يصعب الوصول إليها بطريق البر.
    El cálculo de los gastos de alquiler y flete se basan en un total de 75 horas de vuelo para tres helicópteros y 15 horas de vuelo adicionales al mes para cada helicóptero. UN وتستند تكاليف الاستئجار/الرحلات على عدد إجمالي لساعات الطيران يبلـغ ٧٥ ساعة لثلاث طائرات و ١٥ ساعة طيران إضافية شهريا لكل طائرة.
    Por 30 horas de vuelo adicionales por mes UN ٣٠ ساعة طيران إضافية في الشهر
    Por tanto las estimaciones se basan en 840 horas de vuelo por año y 40 (en vez de 30) horas de vuelo adicionales por mes. UN ولذلك، تستند التقديــرات على أساس ٨٤٠ ساعة طيران في السنة و ٤٠ )بدلا من ٣٠( ساعة طيران إضافية في الشهر.
    Alquiler, horas de vuelo adicionales (por unidad) UN استئجار، ساعات طيران إضافية )لكل واحدة منها(
    Brigada de Intervención de la Fuerza: 10 horas diarias de vuelo adicionales en apoyo de las operaciones con las FARDC (producto adicional) UN لواء التدخل التابع لقوة البعثة: 10 ساعات طيران إضافية لمساندة العمليات المشتركة مع القوات المسلحة (ناتج إضافي)
    También se prevén fondos para 325 horas de vuelo adicionales por mes a una tasa media de 520 dólares por hora (2.028.000 dólares) y para 325 horas de vuelo adicionales durante el período de elecciones (169.000 dólares). UN وأدرج أيضا اعتماد لتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية في الشهر بمعدل يبلغ في المتوسط ٥٢٠ دولار للساعة اﻹضافية )٠٠٠ ٠٢٨ ٢ دولار( ولتوفير ٣٢٥ ساعة طيران إضافية أثناء فترة الانتخابات )٠٠٠ ١٦٩ دولار(.
    Las economías se debieron también a la utilización de helicópteros comerciales dentro del total de horas mensuales concertadas (no se necesitaron horas de vuelo adicionales). UN ونشأت وفورات أيضا من استعمال طائرات هليكوبتر تجارية في إطار الساعات الشهرية المتعاقد بشأنها )لم تكن هناك حاجة الى ساعات طيران إضافية(.
    c) La utilización de los helicópteros en el límite de las horas mensuales de tramo para las que se habían contratado (no fueron necesarias horas de vuelo adicionales). UN )ج( استخدام طائرات الهليكوبتر ضمـن مجمـوع ساعـات الطيـران الشهـري المتعاقــد عليهــا )لم تقتض الحاجة أية ساعات طيران إضافية(.
    Además, habida cuenta del incremento de las actividades como resultado de los avances logrados en el proceso de paz en Liberia, se prevén créditos para un total de 25 horas de vuelo adicionales a razón de 700 dólares por hora de vuelo adicional (17.500 dólares). UN وباﻹضافة إلى ذلك، فمع الزيادة في اﻷنشطة الناتجة عن إحراز تقدم في عملية السلام في ليبريا، يرصد اعتماد لساعات طيران إضافية يبلغ مجموعها ٢٥ ساعة بمعدل ٧٠٠ دولار عن كل ساعة طيران إضافية )٥٠٠ ١٧ دولار(.
    840 horas de vuelo por año, a razón de 600 dólares por hora; más 30 horas de vuelo adicionales por mes a razón de 350 dólares por hora UN )ب( الطائرات الثابتة الجناحين تكاليـف استئجار الطائرات/ الرحلات ٨٤٠ ساعة طيران سنويا بواقع ٦٠٠ دولار للساعة زائدا ٣٠ ساعة طيران إضافية شهريا بواقع ٣٥٠ دولارا للساعة
    55 dólares por hora con arreglo al contrato vigente. Horas adicionales de vuelo a una tarifa equivalente al 50% de la tarifa prevista en el contrato; cálculo basado en la experiencia adquirida por la Misión. UN 55 دولارا لكل ساعة استنادا إلى العقد الحالي، الاستفادة من ساعات طيران إضافية بنسبة 50 في المائة من السعر التعاقدي استنادا إلى خبرة البعثة.
    Disminución del costo del combustible de 0,57 dólares por litro a 0,34 dólares por litro, incluido el costo de entrega y los lubricantes. Utilización de horas adicionales de vuelo a una tarifa equivalente al 50% de la tarifa prevista en el contrato; cálculo basado en la experiencia adquirida por la Misión. UN انخفاض في تكلفة الوقود من 0.57 دولار إلى 0.34 دولار للتر، بما في ذلك رسوم التسليم ومواد التشحيم، الاستفادة من ساعات طيران إضافية بنسبة 50 في المائة من السعر التعاقدي استنادا إلى خبرة البعثة.
    1.500 litros por hora para 50 horas de vuelo básicas, a razón de 0,30 dólares por litro; costo de horas adicionales de vuelo calculado a una tarifa equivalente al 50% de la tarifa normal; cálculo basado en la experiencia adquirida por la Misión. UN 500 1 لتر لكل ساعة من ساعات الطيران المقررة الخمسين بسعر 0.30 دولار لكل لتر. الاستفادة من ساعات طيران إضافية بنسبة 50 في المائة استنادا إلى خبرة البعثة.
    Costo de 35 horas suplementarias a 1.200 dólares por hora. De uso militar, ligero UN تكلفة 35 ساعة طيران إضافية بسعر 200 1 دولار للساعة الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus