En relación con mi carta de fecha 3 de diciembre de 1997, le remito adjunto un informe sobre la visita del equipo técnico del OIEA al Iraq, realizada del 19 al 21 de diciembre de 1997. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، أرفق طيه تقريرا عن الزيارة التي قام بها الفريق التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية للعراق في الفترة من ٩١ إلى ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١. |
Tengo el honor de acompañar adjunto un informe sobre la creación del Centro para el Diálogo entre Civilizaciones, bajo los auspicios del Presidente de la República Islámica del Irán (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه تقريرا عن إنشاء مركز الحوار بين الحضارات تحت رعاية رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية )انظر المرفق(. |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia del Reino Unido en mayo de 2008 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيط طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المملكة المتحدة في أيار/مايو 2008 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la presidencia de Francia en agosto de 2012. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la presidencia del Japón en el mes de abril de 2010 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقريرا عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة اليابان له في شهر نيسان/أبريل 2010 (انظر المرفق). |
De conformidad con las resoluciones 1386 (2001) y 1510 (2003), del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, tengo el honor de adjuntar un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, que abarca el período comprendido entre noviembre de 2007 y enero de 2008 (véase el apéndice). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية، يغطي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى كانون الثاني/يناير 2008. |
Se adjunta a la presente un informe sobre los resultados de esta visita a Bagdad. | UN | وتجدون طيه تقريرا عن نتائج هذه الزيارة لبغداد. |
Tengo el honor de transmitirle adjunto un informe sobre la labor llevada a cabo por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de China, en el mes de octubre de 2008 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الصين في تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de China, en enero de 2010 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الصين للمجلس في شهر كانون الثاني/يناير 2010 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia del Gabón, en marzo de 2010 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة غابون في شهر آذار/مارس 2010 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de Nigeria, en julio de 2010 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة نيجيريا له في تموز/يوليه 2010 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad cuando Colombia ocupó la Presidencia del Consejo en abril de 2011 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة كولومبيا لشهر نيسان/أبريل 2011 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la Presidencia de China en junio de 2012 (véase el anexo). | UN | أتشرّف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الصين في حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de remitirle adjunto un informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de Rwanda en abril de 2013 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة رواندا في نيسان/أبريل 2013 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de la República de Azerbaiyán en mayo de 2012 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية أذربيجان للمجلس في شهر أيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe sobre la labor realizada por el Consejo de Seguridad durante la presidencia de Colombia, en julio de 2012 (véase el anexo). | UN | أتشرّف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة كولومبيا في تموز/يوليه 2012 (انظر المرفق). |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de transmitirle adjunto el informe sobre la presencia internacional de seguridad en Kosovo correspondiente al período comprendido entre el 1° y el 31 de mayo de 2003 (véase el anexo). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن التواجد الأمني الدولي في كوسوفو للفترة من 1 إلى 31 أيار/مايو 2003 (انظر المرفق). |
De conformidad con las resoluciones 1386 (2001) y 1510 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, tengo el honor de adjuntar un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad que abarca el período de febrero a abril de 2008 (véase el apéndice). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطي الفترة من شباط/فبراير إلى نيسان/أبريل 2008 (انظر الضميمة). |
De conformidad con las resoluciones 1386 (2001) y 1510 (2003) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de adjuntar un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad que abarca el período de agosto a noviembre de 2007. | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطي الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
De conformidad con las resoluciones 1386 (2001) y 1510 (2003) del Consejo de Seguridad, tengo el honor de adjuntar un informe sobre las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad que abarca el período de mayo a julio de 2008 (véase el apéndice). | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1386 (2001) و 1510 (2003)، أرفق طيه تقريرا عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية يغطي الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 2008 (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir por la presente un informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de la Federación de Rusia en mayo de 2009 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن عمل مجلس الأمن خلال رئاسة الاتحاد الروسي في شهر أيار/مايو 2009 (انظر المرفق). |
Tengo el honor de transmitir por la presente un informe sobre la labor del Consejo de Seguridad durante la presidencia de Viet Nam en octubre de 2009 (véase el anexo). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فييت نام في تشرين الأول/أكتوبر 2009 (انظر المرفق). |