Neither Abu Dhabi, Dubai nor Ras Al Khaimah are part of the federal judicial system. | UN | ولا تشكل إمارات أبو ظبي ودبي ورأس الخيمة جزءاً من النظام القضائي الاتحادي. |
El Sr. Al-Mrayat trabajó como técnico para Gulf Aircraft Maintenance Company en Abu Dhabi. | UN | وعمل السيد المرايات تقنياً في شركة الخليج لصيانة الطائرات في أبو ظبي. |
Ese mismo día, la Fiscalía General de Abu Dhabi también comunicó al hermano del Sr. Najdi que su hermano desaparecido no figuraba en su lista de detenidos. | UN | وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين. |
Programamos su cita con el jeque al final del viaje después de que usted y sus amigas experimenten lo mejor de Abu Dhabi. | Open Subtitles | لقد حددنا موعداً لكم مع الشيخ خالد في نهاية رحلتكم حتي يتسنى لكِ ولصديقاتكِ تجربة أفضل ما لدى أبو ظبي |
El Fondo de Abu Dhabi para el Desarrollo Económico Árabe ha aportado miles de millones de dólares para cientos de proyectos en decenas de países. | UN | وقدم صندوق أبو ظبي للتنمية بلايين الدولارات لمئات المشاريع في عشرات البلدان. |
Abu Dhabi y Sharja son los principales productores de gas de los Emiratos Árabes Unidos. | UN | وتعتبر أبو ظبي والشارقة المنتجين الرئيسيين للغاز في دولة اﻹمارات العربية المتحدة. |
Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos, Abu Dhabi | UN | مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى حكومة اﻹمارات العربية المتحدة، أبو ظبي |
de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos | UN | وزارة خارجيــة اﻹمارات العربية المتحـدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي |
23 a 25 de junio Abu Dhabi Consulta subregional sobre la aplicación de la CLD en el Asia occidental | UN | أبو ظبي مشاورة دون إقليمية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في غرب آسيا |
Irán en Abu Dhabi por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos | UN | دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة إيران في أبو ظبي |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos saluda atentamente a la Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi. | UN | تهدي وزارة خارجية دول اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي. |
En consecuencia, aduce que realizó gastos de funcionamiento considerables en relación con su Embajada temporal en Abu Dhabi, durante el período de la ocupación de Kuwait. | UN | وهو يدعي أنه تكبد في ذلك تكاليف تشغيل ضخمة فيما يتعلق بسفارته المؤقتة في أبو ظبي إبان فترة احتلال الكويت. |
Declaración de Abu Dhabi adoptada en el 19º período de sesiones | UN | إعلان أبو ظبي الصادر عن الدورة التاسعة عشرة للمجلس |
Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi por | UN | إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي |
Por el aeropuerto de Abu Dhabi pasaron 3,8 millones de pasajeros en 1999, un aumento anual del 15%. | UN | وشملت عمليات مطار أبو ظبي 8ر3 مليون مسافر في عام 1999، ويمثل ذلك زيادة سنوية بنسبة 15 في المائة على رقم عام 1998. |
Cuadro 2 Liquidación de la reclamación presentada por ABB Schaltanlagen al Departamento de Obras Públicas de Abu Dhabi | UN | الجدول 2 - التسوية التي تمت بين شركة شالتأنلاغين ووزارة الأشغال العامة في أبو ظبي |
Declaración de Abu Dhabi sobre desarrollo agrícola y lucha contra la desertificación | UN | بشأن إعلان أبو ظبي للتنمية الزراعية ومكافحة التصحر |
La Iniciativa de Abu Dhabi sobre datos relativos al medio ambiente constituye un ejemplo de creación de capacidad a nivel regional para la reunión, el análisis y la difusión de datos. | UN | وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها. |
Te daré 50 dólares si nombras a tres de ellos. | Open Subtitles | أنا سَأَعطيك 50 ظبي إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسمّي ثلاثة منهم. |
Mi hermana fue empalada sobre la cabeza de un ciervo, cortada por la mitad. | Open Subtitles | لقد صُلبت شقيقتي على رأس ظبي مبتور، وتم شقها جسدها من منتصفه. |
Les conseguí una invitación para una fiesta exclusiva en Abu Dabi. | Open Subtitles | جلبت لكِ دعوة لاكثر حفلة حصرية في ابو ظبي |
Hey, Buck. ¿Que pasa, Buck? | Open Subtitles | يا، ظبي. الذي خاطئ، ظبي؟ |
No nos vale matar al antílope y que la gente que se lo quiere comer esté a 80 km de distancia. Necesitan formar parte de la manada. | TED | ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد |
¿Niegas una misión basándote en las aventuras de un alce y una ardilla? | Open Subtitles | وهناك انفجارات صامتة من منطقة تدعى هشابوم. اذا, ترفضين مهمة مبنية على مغامرات ظبي وسنجاب؟ |
Estos días... cortan dedos por un puñado de pavos. | Open Subtitles | هذه الأيام هم يقطعون أصابع لبضعة مائة ظبي. |
Todo lo que puedo decir es que, por 1,500 dolares obtienes un magnífico servicio. | Open Subtitles | كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ، ل1,500 ظبي تَحْصلُ على الخدمةِ العظيمةِ. |
Gran Ed me cogió como a un cervatillo y me trajo aquí. | Open Subtitles | بيـج إد) أخذني كطفل ظبي صغير) وأتى بي إلى هنـا |
Creo que nos dará tiempo de buscar otro venado para los chicos. | Open Subtitles | أقترح بمنح الخدم بعض الوقت للبحث عن ظبي آخر للولدين |