"ظننت أن هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pensé que esto
        
    • Pensé que era
        
    • Pensé que eso
        
    • creí que era
        
    • Creí que eso
        
    • pensé que este
        
    • Creía que esto
        
    • Creía que era
        
    • pensé que ese
        
    • Pensé que esta
        
    • Pensaba que eso
        
    • Creí que esto
        
    Pensé que esto era inaceptable. Así que decidí hacer algo al respecto. TED ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر.
    Yo pensé... Pensé que esto podria ayudarte con tu agresividad reprimida. Open Subtitles ظننت أن هذا قد يساعدك مع شعورك العدواني المكبوت
    De vuelta en Karachi, a los 18 años, Pensé que era el mayor fracaso de mi vida. TED في كراتشي و كفتاة في عمر ال١٨ سنة ظننت أن هذا أكبر اخفاق في كل حياتي
    Pensé que eso sólo pasaba con viudas de 80 años. Open Subtitles ظننت أن هذا يحدث فقط للأرامل بالثمانينات
    creí que era porque anduve con su hija durante el primer año. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا لأننى عبثت مع إبنتك فى عامها الأول
    Y por más tonto que suene, Creí que eso significaba algo. Open Subtitles و بالرغم كم سخيف هذا يبدو، ظننت أن هذا عنى شيء
    Que resulta ser extraño porque pensé que este tipo calvo era tu padre. Open Subtitles والذي هو مُخيف لانني ظننت أن هذا الرجل الاصلع كان اباك
    Realmente Pensé que esto iba a ser el comienzo un una cooperación amistosa entre asociados empresariales, pero si es una competencia lo que quiere entonces le sugiero que se cuide la espalda. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا سيكون من التعامل الودي بين زملاء العمل
    No sé por qué, Pensé que esto le pondría fin. Open Subtitles أجهل لم أفعل ذلك لكني ظننت أن هذا سينهي كل شئ
    Siempre soñó que algún día viviría en Paree, pero... no sucedió pero Pensé que esto le haría feliz. Open Subtitles لطالما حلمت أن تعيش في باريس إذن,لم يحصل ذلك لكنني ظننت أن هذا سيجلب لها بعض السعادة
    Sólo Pensé que era lo que les gustaba oír a los muchachos. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا هو مايحبُ الرجال أن يسمعوه.
    Pensé que era mejor si venía de otro infante de marina. Open Subtitles ظننت أن هذا قد يكون أفضل إن أخبره بحاراً مثله
    Bueno, Pensé que era lo que buscabas. Open Subtitles حسناً، ظننت أن هذا المفضل لديكِ
    Solo acepté eso porque Pensé que eso era lo que querías. Open Subtitles لقد وافقت على هذا فقط لأني ظننت أن هذا ما تريده
    Trabajo mucho más rápido con tabuladores, Pensé que eso querías. Open Subtitles -أنا أعمل أسرع كثير بنظام العروات ظننت أن هذا ما ستريده
    No te lo he dicho en todo el día, porque creí que era amable... y pensé que te estaba dando cierto espacio... Open Subtitles . . كما تعلم , لم , أخبرك طوال اليوم لأنني ظننت أن هذا أفضل و ظننت أني أعطيك فراغك الخاص
    Mira, nena, Creí que eso era-- Open Subtitles اسمعي يا عزيزتي، ظننت أن هذا كان..
    Entonces pensé que este es tan buen lugar como cualquiera para empezar. Open Subtitles لذلك ظننت أن هذا قد يكون مكانا لأبدأ منه
    Creía que esto estaba funcionando pero parece que no. Open Subtitles ظننت أن هذا الشيء بدأ يعمل لكن لا يبدو هذا
    Creía que era obvio. El robo tiene que parecer real. Open Subtitles ظننت أن هذا بدا واضحاً لابد أن تبدو السرقة واقعية
    Porque pensé que ese feto era mejor que yo igual que tú y los demás y me presionasteis para que le contratara... Open Subtitles لأني ظننت أن هذا الطفل أفضل مني وكذلك ظننت انت والجميع وقمتم بالضغط علي لأقوم بتوظيفه
    Hemos volado por horas, no se por qué, pero Pensé que esta cosa volaba mas rápido. Open Subtitles نحن نجول منذ ساعات لا أعلم و لكنني ظننت أن هذا الشيء سيكون أسرع
    Pensaba que eso era nuestra cena. Open Subtitles لقد ظننت أن هذا عشاؤنا. كلّا، هذا عشائي.
    Siempre Creí que esto no le sucedía a nadie más que a mí. Open Subtitles لطالما ظننت أن هذا . . حصل لي أنا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus