Me hiere lo que dices, especialmente dada la generosidad que he depositado en tu familia. | Open Subtitles | يا له من قول مؤلم، خاصّة، نظراً لكوني كنت كريمة جداً مع عائلتكِ |
Cuando estás con tu familia, te portas como una niña de 12 años. | Open Subtitles | تعرفي لمن تكوني حول عائلتكِ تمثلي كأنكِ فتاة ب 12 سنة |
Porque parece que sin ti, tu familia está más unida que nunca. | Open Subtitles | لأنّ على ما يبدو بدونكِ، عائلتكِ أشدّ قرباً مِن قبل. |
Con el debido respeto, señora, su familia trajo esta amenaza a mi país. | Open Subtitles | مع كامل الاحترم يا سيدتي، عائلتكِ جلبت هذا التهديد إلى بلادي |
Porque probablemente querrás regresar a tu hogar y ver a tu familia... | Open Subtitles | ربما لِانك ترغبين في العودة للمنزل . و رؤية عائلتكِ |
Y tu familia podría usar mi ayuda. | Open Subtitles | وأيضاً عائلتكِ بوسعهم الإستفادة من مساعدتي |
- Ve a estar con tu familia. - De acuerdo, muchas gracias. | Open Subtitles | ـ أذهبي وكوني بجنب عائلتكِ ـ حسناً، شكراً جزيلاً لكِ |
Comprendo que necesites algo de tiempo para discutir esto con tu familia. | Open Subtitles | أدركُ أنكِ بحاجةٍ لبعض الوقت. لمناقشة هذا الأمر مع عائلتكِ. |
tu familia ha muerto, pero tú te teletransportaste... en el último momento. | Open Subtitles | مات أفراد عائلتكِ لكنكِ استخدمتِ . الانتقال الآني، ونجوتِ في الوقت المناسب |
Tú y tu familia veraneáis en un lago en la montaña. | Open Subtitles | تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف. |
Y a pesar de que sabes todo esto a pesar de que nunca conocerá a tus amigos ni cenará con tu familia no puedes alejarte". | Open Subtitles | وحتى لوكنتِ تعرفين كل ذلك، فإنكِ تعرفين بأنه لن يقابل أصدقائكِ أو يشاركهم وجبة العطلة مع عائلتكِ ولا يمكنكِ الإبتعاد عنه |
Eres una Maga... no obstante estás deshonrando a tu familia... al juntarte con Ladrones. | Open Subtitles | أنت ماجية ومع هذا أنتِ تخزي عائلتكِ بمعاشرة اللصوص |
tu familia, tu hijo, un marido que te adora, tu trabajo en el teatro. | Open Subtitles | عائلتكِ و طفلكِ و زوجكِ الذي يحبك و عملكِ في المسرح الذي تحبينه |
No harás nada que ponga en peligro a tu familia | Open Subtitles | أنتِ لن تفعلي شيئاً سيعرّض عائلتكِ للخطر |
Cada paso que das hacia tu familia mortal es un paso lejos de tu objetivo final. | Open Subtitles | كل خطوة تخطينها نحو عائلتكِ البشرية تبعدكِ خطوة عن هدفنا المطلق |
Ya, pero no es tu familia, Billie. Nunca lo ha sido. | Open Subtitles | أعلم ، لكنهم ليسوا عائلتكِ بيلي ، و لم يكونوا أبداً |
Entonces te debo una disculpa porque conozco un pequeño secreto sobre tu familia. | Open Subtitles | لذا , أدين لكِ بإعتذار لأنني أتكتم على سرّ حول عائلتكِ أيضاً |
Señora Spalding... en nombre del banco... lo consideraríamos una muestra de que intenta mantener a su familia. | Open Subtitles | سيدة سبالدنج أنا الآن أتكلم نيابةً عن البنك ستكون إشارة حسنة للبنك بأنكِ تحاولين إعالة عائلتكِ |
Yo pensé que no me quería en su familia. | Open Subtitles | ظننت أنك أنتِ لم ترغبي بوجودي في عائلتكِ |
¿pero perdiste a algún amigo o familiar recientemente? - ¿Por qué? | Open Subtitles | ولكن هل فقدت أحد أصدقاءكِ أو عائلتكِ مؤخراً ؟ |
Una mujer tiene que estar al lado del hombre que ama no importa que tengas que dejar a la familia. | Open Subtitles | إذا كنتي تحبين شخصاً يجب ان تجيدي طريقه لتكوني معه حتى لو كان يجب عليكي أن تتركي عائلتكِ |
¿Cómo tratas a alguien de tu propia familia así... con mentiras y engaños, diciendo cualquier cosa para salir con la tuya? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ معاملة أحد أفراد عائلتكِ بتلك القسوة تكذبين وتخدعين, وتقولين أي شئ حتى تنالي ماتريدين ؟ |
Sólo asegúrese que toda su familia esté en la corte, padres esposo, primos, hasta su media hermana. | Open Subtitles | تأكدي فحسب من حضور جميع عائلتكِ الى المحكمة والداكِ، زوجكِ، أقربائكِ حتى أختكِ الغير شقيقة |
¿Alguien en su familia se opuso a que entregara el bebé? | Open Subtitles | هل هناك أيّ شخص في عائلتكِ كان لديه إعتراض على تخليكِ عن طفلتكِ؟ |