"عائمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • flotando
        
    • flotantes
        
    • flotante
        
    • deriva
        
    • de pontones
        
    • flotador
        
    • flotación
        
    Todos los poderes conocidos por el hombre parecen está flotando por ahí. Open Subtitles كل قوة معروفة لدى البشرية عائمة هناك في مكانٍ ما.
    Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre no hace mucho flotando en el Potomac. Open Subtitles أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك.
    En lo posible, se utilizaron barreras flotantes de contención para impedir que el petróleo llegara a la costa o entrara en contacto con esas instalaciones y recursos. UN واستُخدمت، حيثما أمكن، حواجز عائمة لدفع النفط عن الشواطئ والحيلولة دون اقترابه من هذه المرافق والموارد.
    Lo mismo se aplica a los buques que se exploten como instalaciones flotantes de almacenamiento de hidrocarburos pesados. UN وينطبق الشيء نفسه على السفن التي تعمل بوصفها وحدات تخزين عائمة للنفط الثقيل.
    La mayoría de esos países tenían un régimen de tipo de cambio flotante o de flotación dirigida. UN وكانت هذه البلدان في معظمها بلدانا لديها نظم أسعار صرف عائمة أو نظم تعويم موجهة.
    Y quiero terminar con un proyecto muy pequeño, en cierta forma, muy diferente: un cine flotante en el océano de Tailandia. TED وأريد أن أنتهي عند مشروع صغير جدًا، وبطريقة ما، مُختلِف جدًا: إنها سينما عائمة في محيط تايلاندا.
    El Comité de Planificación y Coordinación convino en la importancia de establecer un registro mundial de los buques equipados con redes de enmalle y deriva, como una medida apropiada para lograr el cumplimiento de las resoluciones. UN وأقرت اللجنة أهمية إنشاء سجل عالمي للسفن المزودة بشباك عائمة كخطوة مناسبة في سبيل تنفيذ القرارات.
    Pontones/puente de pontones (interior/ sección de rampa) UN كراكات/ جسور عائمة (الجزء الداخلي/ المنحدر)
    Pero déjame decirte esto, si quieres escuchar tu voz flotando... en medio de un hermoso tapiz de frecuencias, vas a necesitar un grupo pop. Open Subtitles ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم هذا، إذا كنت تريد أن تسمع صوتك عائمة في منتصف جميلة نسيج من الترددات،
    He dibujado un semicírculo en la arena delante de mí para no salirme y parecer que estoy flotando en el aire. TED قمت برسم نصف دائرة أمامي في الرمال لن أقوم بتجاوزها وأبدو وكأنني عائمة في الجو.
    Luego se detuvo y quedó flotando aquí. Open Subtitles وزحفت لحوالى مائة ياردة ثم توقفت، وها هى عائمة هنا
    Est flotando justo frente a ti, Slo tmala, Open Subtitles انها عائمة أمامك تماما ما عليكِ سوى التقاطها
    India era de hecho una isla flotando en este vasto océano que llamamos Tetis, y estuvo viajando hacia el norte durante unos 130 millones de años. Open Subtitles وكانت الهند في الواقع جزيرة عائمة في هذه المحيطات الشاسعة التي نسميها تيثيس، وكان يتحرك شمالا لحوالي 1 30 مليون سنة.
    El agua ha estado baja y las redes verticales están a la izquierda flotando con botellas de Clorox. Open Subtitles مستوى المياه منخفض، وشبكات الصيد على اليسار عائمة على قناني كلوروكس
    Las plataformas, que tendrían una o varias turbinas, se mantendrían en su sitio anclándolas al fondo del mar. Desde principios del decenio de 1990 se han realizado en diferentes regiones diversos estudios acerca de las posibilidades de los sistemas de turbinas eólicas flotantes. UN ومنذ أوائل التسعينات، أجري عدد من الدراسات لاستكشاف إمكانية تشغيل نُظم تربينية ريحية عائمة في مناطق مختلفة.
    Algunas regiones tienen dispensarios de salud móviles, con un total de 6.631 unidades y 838 dispensarios de salud flotantes móviles en 2007. UN وتوجد في بعض المناطق عيادات صحية متنقلة بلغ مجموعها 631 6 وحدة و 838 عيادة صحية متنقلة عائمة في عام 2007.
    En la capital se ha rehabilitado a unas 2.600 familias que vivían en chabolas flotantes. UN وأعيد تأهيل حوالي 600 2 أسرة تعيش في بيوت عائمة في العاصمة.
    Así que diseñé una pequeña plataforma flotante modular, con base en las técnicas de los pescadores locales, en su forma de construir factorías de peces y langostas. TED لذلك صممت نموذج صغير لمِنصة عائمة باستخدام تقنيات الصيادين المحليين في بنائهم لمزارع السمك والروبيان.
    Sería como un gran panel fotovoltaico puesto sobre un archipiélago flotante en el mar. TED لذا تخيل هذا النوع من المظلة الكهروضوئية على الأرخربيل وهي عائمة على سطح البحر.
    Durante mayo de 1993, fueron avistados cuatro buques con equipo de enmalle y deriva en el Océano Pacífico septentrional. UN " وخلال شهر أيار/مايو ١٩٩٣، شوهدت أربعة مراكب تحمل معدات شباك عائمة في شمال المحيط الهادئ.
    Pontones/puente de pontones (interior/sección de rampa) UN أطواف/جسور عائمة )القسم الداخلي/المنحدر(
    El cuerpo está en muy buena forma para ser un flotador. Open Subtitles الجثّة بحالة رائعة وهي عائمة
    Su elegante concha contiene cámaras de flotación con gas que controlan su profundidad. Open Subtitles إنها صدفة ضخمة تحتوي على غازات و غرفاً عائمة تتحكم بجوفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus