normalmente cuando intervenimos con los genes de un organismo, lo hacemos menos preparado para evolucionar. | TED | عادةً عندما تعبث بجينات كائن حي، فإننا نجعل من ذلك الشيء أقل تطوّراً. |
Verás, normalmente cuando la gente juega al rugby pasan calor y sudan pero no hay nada de eso aquí. | Open Subtitles | عادةً عندما يلعب الناس رياضة الرغبي ترتفع حرارتهم ويتعرقون، لكننا لا نعاني من هذه الأمور بتاتاً |
No, porque normalmente cuando un coche parece ir lento suele ir rápido, pero esto parece más veloz de lo normal. | Open Subtitles | عادةً عندما ترى السيارة تسير ببطء فهذا يعني انها تسير بسرعة ولكن يبدو انك تتفوق على ذلك |
normalmente cuando compras un respirador en un hospital, compras uno diferente para niños, compras uno diferente para transporte. Éste lo hará todo, y lo hará a mitad de precio y no necesita aire comprimido. | TED | عادةً عندما ترغب في شراء مكيف هواء لمستشفى، تشتري واحد مختلف للأطفال، وتشتري واحد مختلف للتنقل. هذه ستقوم بكل شئ، وستقوم به بنصف السعر وهي لا تحتاج لهواء مضغوط. |
Normalmente, cuando eso pasa los atropello o les tiro escaleras abajo. | Open Subtitles | عادةً عندما يفعلُ الشاب ذلك انا اقوم بدهسه بالسيارة ، وطرحه على السلالم |
normalmente cuando vengo aquí me inspira... pero hoy nada parece estar resultando para mí. | Open Subtitles | عادةً عندما آتي إلى هنا ..يلهمني ذلك لكن اليوم، لا يبدو أنه سينجح شيء معي |
Por si no te acuerdas, normalmente cuando digo eso, es cuando resulta que hay caso, ¿ok? | Open Subtitles | لعلمك فقط، عادةً عندما أقول ذلك يكون هذا صحيح، مفهوم؟ |
normalmente cuando se resuelve un caso, todo este material es enviado al norte del estado. | Open Subtitles | عادةً عندما تُحل هذه القضايا هذه الأشياء تُرّحل لشمال الولاية |
Lo que es extraño, porque normalmente, cuando hablo con mis empleados, estoy bajo juramento y conectado a un detector de mentiras. | Open Subtitles | هذا غريب لإنه عادةً عندما أتحدث إلى فريقي أتحدث تحت قدسية القسم ومعلق بجهاز كاشف للكذب |
Normalmente, cuando creo que alguien es mi novio, es mi novio y no me estoy engañando a mi misma. | Open Subtitles | عادةً عندما أعتقد أن أحدهم صديقي ها هو صديقي و لستُ متوهمةٌ بشأنه |
Normalmente, cuando alguien trata de jugármela, acaba muy mal para ellos. | Open Subtitles | عادةً عندما يحاول أحدهم التلاعب بي ينتهي الأمر بشكل سيئ له |
Normalmente, cuando me encuentro cuerpo de una mujer en la casa del Sr. Sweeney, estaría en puños. | Open Subtitles | عادةً عندما أجد جثة امرأة في منزل السيد سويني يكون هو مصفدًا |
Los recuerdos vuelven normalmente... cuando estamos preparados para afrontarlos. | Open Subtitles | تعود الذكرى عادةً عندما نقدر على التعايش معها |
Sabéis, normalmente cuando alguien dice "adiós" | Open Subtitles | كما تعلمون ، عادةً عندما يقول شخصٌ ما وداعاً الآن |
Normalmente, cuando el duelo alcanza la etapa de negociación, la gente encuentra ese camino improductivo y pasa directamente a la depresión. | Open Subtitles | عادةً عندما يصل الحزن إلى مرحلة المُساومة، يـجـد المرء أنّ الطريق قاحل ويتّجه مباشرةً نحو الإكتئاب. |
normalmente cuando todo va perfecto, estás encarrilado... todo marcha bien hasta que un día, sin decir "agua va", a alguien se le olvida atornillar el motor al ala. | Open Subtitles | عادةً عندما تسير الأمور بشكل ممتاز تعودين لحياتك الطبيعية و كل شيء يسير كما نتوقع ثم في يومٍ ما، فجأة أحدهم ينسى وضع المحرك في جناح الطائرة |
normalmente cuando la gente bromea, sonríe. | Open Subtitles | عادةً عندما يمزح الأشخاص فإنهم يبتسمون |
Normalmente, cuando un tipo como yo, dice que siente así por primera vez, mayoría de las chicas caen rendidas | Open Subtitles | عادةً عندما يقول رجل مثلي بأنه يشعر بمثل هذا الشعور لأول مرة. معظم الفتيات تقع في حبه! |
normalmente cuando me gusta un tío, me lanzo. | Open Subtitles | عادةً عندما احب شخصاً, أفِر منه |
normalmente cuando la gente dice que quiere ser escritor, en realidad no quieren hacer nada excepto, ya sabes, comer y masturbarse. | Open Subtitles | عادةً عندما يقول الناس أنه يريدون أن يصبحوا كتّاباً في الحقيقة أنهم لا يريدون أن يفعلوا شيئاً ما عدا , النوم و الأستنماء |