"عارٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vergüenza
        
    • una desgracia
        
    • avergonzarte
        
    • una pena
        
    • avergüenzo
        
    • culpa es
        
    • Avergüénzate
        
    Si, es una vergüenza, pero debo confesarlo, es verdad. Open Subtitles حسناً إن الامر عارٌ عليّ قوله , لكن سأعترف به نعم أحب
    A hacer llamadas como una novata. Qué vergüenza. Open Subtitles تُجيبين على الهاتف وكأنّكِ مُستجدّة عارٌ عليك
    Creo que es una vergüenza, cuando la gente se enfoca en los detalles escabrosos de un escándalo. Open Subtitles أعتقد أنه عارٌ بِحق عندما يركِّز الناس على تفاصيل تافهة مِن فضيحةٍ ما
    Que para una vez que una desgracia no nos toca a nosotros... vamos a reírnos a gusto leche. Open Subtitles للمرة الاولى، أنت عارٌ علينا وأنت تضحكين على الطعم، اللعنة
    Deberías avergonzarte. ¡Deberías avergonzarte! Open Subtitles عارٌ عليكِ عارٌ عليكِ!
    Sería una pena si nosotros no pudiésemos ayudar. Open Subtitles سيكون عارٌ علينا نحن الشرطة عدم المساعدة
    - Dios mío, ¿qué? ¿Te avergüenzo, mi pobre Baby? Open Subtitles -يا إلهي ، ماذا ، هل أنا عارٌ عليكِ ياحبيبتي المسكينة؟
    Qué vergüenza me dan. Open Subtitles بإمكانكم أن تكونوا نذلاء حقاً عارٌ عليكم كلكم
    - Debería darle vergüenza. ¿Se hace llamar reportera? ¡Qué vergüenza! Open Subtitles عارٌ عليكِ, تسمين نفسكِ صحفية عارٌ عليكِ, ليست إلا أداة أستخدام شخصية
    - Lorenzo, ¡debería darte vergüenza! - Esperaba poder usar esto. Open Subtitles عارٌ عليك يا لورانزو كنت اتمنى لو انني استخدمت الاخرى
    Eres una vergüenza para mi... y eres una vergüenza para esta familia. Open Subtitles أنت عارٌ علي. وأنت عارٌ على هذه العائلة.
    Que vergüenza. Deberían arrodillarse. Open Subtitles عارٌ عليكما عليكما أنتما الإثنان بالركوع
    Debería darte vergüenza, parada ahí con todas tus cosas de mujer colgando de cualquier manera. Open Subtitles عارٌ عليك, يا فتاة تقفين هناك مع كل أمورك الأنثوية معلقة في كل مكان
    Deberían tener vergüenza involucrar a los hijos de los demás para proteger al suyo. Open Subtitles عارٌ عليكِ أن تلقِ اللوم على أبنائي لحماية ابنكِ
    Es una vergüenza para el uniforme. Y está bajo arresto. Bastante seguro que conoce el resto. Open Subtitles أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام
    Eres una desgracia para la fuerza. Open Subtitles أنت عارٌ على القسم قضية القتل لا زالت معلقة برؤوسنا
    Luego empezó a gritando, me llama una desgracia y un fracaso, y ... Open Subtitles ومن ثم بدأ بالصرخ علي بأنني عارٌ عليه وفاشل
    Deberías avergonzarte. Open Subtitles عارٌ عليك
    Y no tienes por qué avergonzarte. Open Subtitles -لا يوجد عارٌ في هذا .
    Es una pena que no llegases a conocerla. Era la bomba. Open Subtitles عارٌ أنك لم تقابلها كانت رائعة
    ¡Me avergüenzo de la gente que nos ha puesto aquí! Open Subtitles ! عارٌ على الناس الذين وضعونا هنا
    Si me cogen mal una vez, la culpa es del otro. Dos veces, la culpa es mía. Open Subtitles ضاجعني بسوء مره, عارٌ عليك ضاجعني بسوء مرتان, عارٌ علي
    Avergüénzate, Avergüénzate... Open Subtitles عارٌ عليك، عارٌ عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus