"عاشرا من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • X de
        
    • X del
        
    • decies del
        
    El capítulo X de esta resolución adoptada por el plenario un ejemplo de ello. UN وفي الفرع عاشرا من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها مثال على ذلك.
    El informe del Secretario General se presentó de conformidad con la petición formulada por la Asamblea de que se definieran con más claridad los conceptos señalados en la sección X de su resolución 49/233 A. UN وقد قدم تقرير اﻷمين العام وفقا لطلب الجمعية العامة زيادة توضيح للمفاهيم الواردة في الجزء عاشرا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف.
    Recordando el párrafo 3 de la sección X de su resolución 49/233 A, UN إذ تشير إلى الفقرة ٣ من الجزء عاشرا من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف،
    El texto provisional de las decisiones figura en la sección X del presente documento. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع عاشرا من هذه الوثيقة.
    - el artículo 433 decies del Código Penal sanciona las prácticas de los mercaderes de sueño en las que el abuso de la vulnerabilidad es una consideración esencial. UN - المادة 433 - عاشرا من القانون الجنائي التي تعاقب على ممارسة عرض الأماكن غير الصحيّة للإيجار التي يكون استغلال الضعف عنصرا مركزيا فيها.
    2. Insta al Secretario General a que redoble sus esfuerzos por alcanzar el objetivo de que las mujeres ocupen el 50% de los puestos, reafirmado en el párrafo 3 de la sección X de la resolución 53/221; UN 2 - تحث الأمين العام على تكثيف جهوده لتحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما المعاد تأكيده في الفقرة 3 من الجزء عاشرا من القرار 53/221؛
    En el capítulo IV se analizan las consecuencias de cambiar las ponderaciones utilizadas en el cálculo de los límites convenientes, como pidió la Asamblea General en el párrafo 4 de la sección X de su resolución 55/258. UN 4 - ويتضمن الفصل الرابع تحليلا لنتائج تغيير عناصر الوزن النسبي المستخدمة في حساب النطاقات المستصوبة، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4 من الفرع عاشرا من قرارها 55/285.
    La sección X de la resolución 62/118 B se refiere a las Islas Turcas y Caicos. En los párrafos de esa sección, la Asamblea General: UN ويتعلق الجزء عاشرا من القرار 62/118 باء بجزر تركس وكايكوس، وجاء في فقرتي المنطوق أن الجمعية العامة:
    La sección X de la resolución 63/108 B se refiere a las Islas Turcas y Caicos. UN ويتعلق الجزء عاشرا من القرار 63/108 باء بجزر تركس وكايكوس.
    1. Toma conocimiento del estudio realizado por la Secretaría en atención a lo solicitado en el párrafo 4 de la sección X de la resolución 55/258, y decide volver a ocuparse de este tema en su quincuagésimo noveno período de sesiones; UN 1 - تحيط علما بالدراسة التي أجرتها الأمانة العامة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الفرع عاشرا من القرار 55/258، وتقرر أن تعود إلى هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين؛
    La Asamblea General, en la sección X de su resolución 58/272, de 23 de diciembre de 2003, aprobó gastos imputables directamente a la Caja por un total de 80.770.800 dólares para el bienio 2004-2005. UN 6 - وافقت الجمعية العامة، في الجزء عاشرا من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، على اعتمادات لفترة الســنتين 2004-2005 يبلغ مجــموعها 800 770 80 دولار، تحـــمَّل مباشـــرة على الصــندوق.
    Habiendo examinado el informe, la Asamblea General pidió al Secretario General, en la sección X de su resolución 59/266, que continuara la práctica de utilizar contratos de la serie 300 como instrumento primario para el nombramiento de funcionarios de las misiones. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بعد إطلاعها على التقرير، في الفرع عاشرا من قرارها 59/266، مواصلة التعيين في إطار المجموعة 300 كأداة رئيسية في توظيف موظفي البعثة الجدد.
    A este respecto, recuerda la sección X de la resolución 61/276 de la Asamblea General y pide al Secretario General que vele por que se aplique en forma cabal y oportuna. UN وتذكِّر اللجنة في هذا الصدد بالجزء عاشرا من قرار الجمعية العامة 61/276 وتطلب إلى الأمين العام ضمان تنفيذه على النحو التام وفي الوقت المناسب.
    El informe debe leerse junto con el documento A/62/805 y Corr.1, presentado en respuesta a los párrafos 4 y 6 de la sección X de la resolución 61/276. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير في ضوء الوثيقة A/62/805 و Corr.1 المقدمة استجابة للفقرتين 4 و 6 من الجزء " عاشرا " من القرار 61/276.
    A este respecto, recuerda la sección X de la resolución 61/276 de la Asamblea General y pide al Secretario General que vele por que se aplique en forma cabal y oportuna. UN وتشير اللجنة في هذا السياق إلى الجزء عاشرا من قرار الجمعية العامة 61/276 وتطلب إلى الأمين العام ضمان تنفيذه كاملا وفي وقته المناسب.
    9. Recuerda el párrafo 7 de la sección X de su resolución 67/246 y reafirma la necesidad de encontrar una solución general y satisfactoria al problema de controlar los efectos de la inflación y las fluctuaciones de los tipos de cambio en el presupuesto de las Naciones Unidas; UN 9 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء عاشرا من قرارها 67/246 وتعيد تأكيد ضرورة الحل الشامل والمرضي لمشكلة السيطرة على آثار التضخم وتقلبات العملة على ميزانية الأمم المتحدة؛
    9. Recuerda el párrafo 7 de la sección X de su resolución 67/246 y reafirma la necesidad de encontrar una solución general y satisfactoria al problema de controlar los efectos de la inflación y las fluctuaciones de los tipos de cambio en el presupuesto de las Naciones Unidas; UN 9 - تشير إلى الفقرة 7 من الجزء عاشرا من قرارها 67/246 وتعيد تأكيد ضرورة الحل الشامل والمرضي لمشكل السيطرة على آثار التضخم وتقلبات العملة على ميزانية الأمم المتحدة؛
    En el capítulo X del informe del Comité Especial figura una relación del examen del Comité y un proyecto de resolución relativo a Tokelau. UN ويتضمن الجزء عاشرا من تقرير اللجنة الخاصة (A/49/23) عرضا للدراسة التي قامت بها اللجنة، ومشروع قرار بشأن توكيلاو.
    En cuanto al establecimiento de objetivos, según figura en la sección X del proyecto de presupuesto, la Comisión opina que deberían haberse definido los objetivos respectivos de los diferentes servicios participantes en el programa de modernización. UN 24 - وفي ما يتعلق بممارسة تحديد الأهداف الواردة في الفرع عاشرا من الميزانية المقترحة،، ترى اللجنة أنه كان ينبغي تحديد هذه الأهداف على أنها أهداف مختلف الأقسام التي تنفذ برنامج التحديث.
    En consecuencia, idealmente los 210 productos resumidos en la sección X del informe sobre el presupuesto (A/56/885) deberían poder demostrar que contribuyen a la ejecución de los objetivos manifestados y al logro de los resultados esperados. UN ولذلك، ينبغي، مثاليا، أن تقدم النواتج الـ 210 الموجزة في الفرع عاشرا من وثيقة الميزانية (A/56/885) أدلة على أنها تسهم في تنفيذ الأهداف المعلنة وتحقيق النتائج المتوقعة.
    El artículo 433 decies del Código Penal sanciona las prácticas de los " mercaderes de sueño " , en las que el abuso de la vulnerabilidad es una consideración esencial. UN وتعاقب المادة 433 عاشرا من القانون الجنائي على جريمة عرض الأماكن غير الصحية للإيجار، التي يكون استغلال الضعف عنصرا مركزيا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus