"عاصفة الصحراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tormenta del Desierto
        
    • del Golfo
        
    Un día de la Operación Tormenta del Desierto costó tanto como todo el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en ese año. UN وتعادل تكلفة يوم واحد من عملية عاصفة الصحراء ما أنفقته اﻷمم المتحدة على حفظ السلام في ذلك العام.
    Las fuerzas estadounidenses y británicas dispararon más de 1 millón de balas de uranio empobrecido, con un peso de 315 toneladas, durante la operación Tormenta del Desierto. UN فقد أطلقت القوات اﻷمريكية والبريطانية أكثر من مليون قذيفة من اليورانيوم المنضب تزن ٣١٥ طنا خلال عملية عاصفة الصحراء.
    La operación " Tormenta del Desierto " , en 1991, fue todo un hito al utilizar medios de guerra posibilitados por la capacidad espacial. UN وقد كانت عملية عاصفة الصحراء في عام 1991 مقياساً لظهور الحروب التي تستخدم فيها وسائل الفضاء.
    Cae el muro de Berlín, hacemos Tormenta del Desierto. TED جدار برلين ينهار, و نحن نقوم بعمل عاصفة الصحراء.
    El 15 de Octubre, el Presidente de los Estados Unidos dispuso una misión secreta en el Golfo Pérsico con el propósito de rescatar a los soldados tomados como rehenes durante la Tormenta del Desierto. Open Subtitles أمر الرئيس الأمريكي بعملية سرّية من أجل إنقاذ الجنود الذين أسروا خلال حرب عاصفة الصحراء
    No han superado no luchar en la Tormenta del Desierto. Open Subtitles نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء
    Hice café en la Tormenta del Desierto. Open Subtitles لقد صنعت القهوة في عاصفة الصحراء
    Un amigo participó en la Tormenta del Desierto, era marine. Open Subtitles لا.. لم تفهم كان لدي صديق كان في عاصفة الصحراء..
    Empecé cuando mi hija estuvo en la ¨Tormenta del Desierto¨ Open Subtitles بصورة يومية كل يوم لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء
    El aclamado héroe de guerra que se dedicó al servicio público después de la Tormenta del Desierto. Open Subtitles بطل الحرب المشهور الذى أهدى نفسه الى الخدمة العامة بعد عاصفة الصحراء
    Les echaron una mierda rara durante la Tormenta del Desierto. Open Subtitles لقد أُصبتم ببعض الهراء الشرير أيها الرجال أثناء عاصفة الصحراء
    Ahora somos la operación Tormenta del Desierto. Open Subtitles نحن الآن في عملية عاصفة الصحراء
    Graduado primero de su clase, altamente condecorado... en la Academia Aérea por su servicio en la Tormenta del Desierto incluyendo al Fuerza Aérea Silver Star. Open Subtitles لقد تخرجت الأول على دفعتك في الأكاديمية الجوية ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية
    Sé que algunos de Uds. saben que combatí en la Tormenta del Desierto. Open Subtitles أعلم ان بعضكم ايها الأولاد "يعرفون اني قاتلت في "عاصفة الصحراء
    Pusimos 500000 pares de botas para Tormenta del Desierto. Open Subtitles لقد أرسلنا 500.000 جندي في عاصفة الصحراء
    Para todos los intentos y propósitos, la Tormenta del Desierto terminó. Open Subtitles انتهت عملية عاصفة الصحراء بكل أهدافها وأغراضها
    La Tormenta del Desierto puede reducir nuestro ejército. Open Subtitles عاصفة الصحراء يمكن ان تقتل الجيش هذه الظروف تنطبق ايضاً على البنداريون
    Seis veces en la Tormenta del Desierto, cuatro en Bosnia tres en Angola, Somalia, Mozambique, Nicaragua y Sierra Leona. Open Subtitles شارك بـ 6 عمليات في عاصفة الصحراء أربع في البوسنا وثلاث كلا من أنغولا, الصومال, موزمبيق نيكاراغوا و سيرا ليون
    Ellos sirvieron con el acusado en la Tormenta del Desierto. Open Subtitles لقد خدموا مع المُدعَى عليه فى عاصفة الصحراء.
    Coronel Ralph Dillard, servimos juntos en Tormenta del Desierto. Open Subtitles العقيد رالف ديلارد، ونحن خدم معا في عاصفة الصحراء.
    La relación entre Penn y Dane resurgió en la Guerra del Golfo. Open Subtitles العلاقة بين "بين"و"دين"عادت إلى الظهور على السطح أثناء عاصفة الصحراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus