"عالمهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su mundo
        
    • suyo
        
    • su reino
        
    • el mundo
        
    • nuestro
        
    • su planeta
        
    • transformar su
        
    • en su
        
    Controlas todos los aspectos de su mundo cómo come, dónde duerme incluso si es de día o de noche. Open Subtitles تسيطر على كل جانب من عالمهم كيف يأكلون، أين ينامون حتى سواء كان نهار أم ليل
    Eres un demonio que nació de las sombras para destruir su mundo, ¿y aún así crees que perteneces? Open Subtitles شيطان لقد وُلِدتَ من رحِم الظلال وأُرسلتَ لتدمّر عالمهم وما زلتَ تعتقد أنك تنتمي إليه
    Pararíamos de curar su mundo. Ahora, piensa en el destino de todas esas personas. Open Subtitles سنتوقف عن علاج عالمهم ، الأن فكرّ في مصير كل هؤلاء الناس
    Las que dibujé. Son puertas entre nuestro mundo y el suyo... y ella las está destruyendo. Open Subtitles تلك ما رسمتها ، انها بوابه بين عالمنا و عالمهم
    Si ellos pierden su batalla... su reino se cae a la oscuridad eterna... absorbido en la extensión solitaria de Outworld. Open Subtitles وإذا خسِروا معركتهم يسقط عالمهم فى الظُلمه الى الأبد ويمتص ليزيد من إتساع العالم الخارجي المقفر
    Demasiado metidos en su mundo virtual para preocuparse por personas que mueren en el real. Open Subtitles منهمكون جدا في عالمهم الوهمي على أن يضايقوا بأناس يموتون في العالم الحقيقي
    Si quieres que te sigan, tienes que convertirte en parte de su mundo. Open Subtitles إذا أردت منهم أن يتبعوك عليك أن تصبحي جزءا من عالمهم
    Tu padre y yo construimos este lugar para separarnos de su mundo. Open Subtitles والدكِ وأنا بنينا هذا المكان كي نفصل أنفسنا عن عالمهم
    Pero dependemos de las cosas que padre nos envía desde su mundo. Open Subtitles ولكننا اعتمدنا على الأشياء التي أرسلها إلينا والدي من عالمهم
    Quieren vivir, jugar, ir a la escuela, viajar y explorar su mundo, pero no pueden. UN إنهم يريدون العيش واللعب والذهاب إلى المدرسة والسفر واستكشاف عالمهم. ولكنهم غير قادرين على ذلك.
    Tener oportunidades de invertir en su propio espacio y tiempo para crear y transformar su mundo, usando su imaginación y su lenguaje; UN فرص للاستثمار في حيزهم المكاني والزمني الخاص بحيث ينشئون عالمهم ويحولونه باستخدام خيالهم ولغاتهم؛
    Resulta que a las niños les encanta cuando el personaje se vuelve real y entra en su mundo. TED لقد اتضح ان الاطفال يحبونها عندما تصبح الشخصية حقيقية و تخرج الى عالمهم
    Y cuando está en su mundo, se pueden relacionar y jugar de una forma totalmente diferente a como juegan en la pantalla. TED و عندما تكون في عالمهم يمكن ان يتصلوا بها و يلعبوا معها بطريقة تختلف كليا عن الطريقة التي لعبوا بها على الشاشة
    Incluso después de aprender un nuevo idioma y encontrar trabajo, todo su mundo puede tumbarse en un instante. TED حتى بعد تعلم لغة جديدة والحصول على عمل يمكن أن ينقلب عالمهم رأساً على عقب في لحظة
    Estoy convencido de que los que ven su mundo como nodos móviles y enlaces realmente tienen una ventaja. TED وأنا مقتنع أن هؤلاء الذي يرون عالمهم كعقد وروابط متحركة يحدثون تقدمًا حقيقيًا.
    En esos meses que viví en su mundo, a menudo me preguntaba si la verdad mejoraría sus vidas. TED في تلك الشهور التي قضيتها في عالمهم ، تسالت اذا ما كانت الحقيقة فعلا ستجعل حياتهم افضل.
    En mi último día en diciembre de 2011, el día que anunciaron la muerte de Kim Jong-Il, su mundo se hizo pedazos. TED في يومي الاخير في شهر ديسمبر 2011، يوم اعلان وفاة كيم جونغ إل ، تحطم عالمهم.
    Nunca ven arquitectos o diseñadores mostrándoles su mundo real. TED لم تروا مسبقاً مهندسي عمارة أو مصممين يعرضون عالمهم الحقيقي
    Es hora de que vivan en el suyo. Open Subtitles والآن لقد حان الوقت لأن يعيشوا في عالمهم
    Ahora estamos a fines de julio y los salmones se encuentran al borde de su reino interior. Open Subtitles إنها الآن أواخر يوليو والسلمون متجمّع عند حافة عالمهم الداخلي
    "Jumanji: Este juego te va a guiar para el mundo atrás dejar. Open Subtitles جومانجي لعبة للباحثين عن طريق لمغادرة عالمهم
    El meteorito es una partícula de su planeta, ellos fueron arrojados al espacio cuando destruyeron su planeta. Open Subtitles النيزك قطعة من كوكبهم انطلقت في الفضاء عندما دمروا عالمهم
    Estos tipos podrían vivir entre sus víctimas y moverse en su mismo círculo. Open Subtitles هؤلاءِ اللصوص قد يكونون يعيشون بين ضحاياهم ويتحرّكون من خلال عالمهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus