"عالمي طويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mundial a largo
        
    • mundial y a largo
        
    Con la aprobación de la Declaración del Milenio, hace cuatro años, se adoptó la decisión histórica de emprender una evolución mundial a largo plazo. UN وقبل أربع سنوات، تم اتخاذ قرار هام لبداية تطور عالمي طويل الأجل باعتماد إعلان الألفية.
    Debemos actuar sobre la base de una perspectiva mundial a largo plazo que integre los intereses nacionales en materia de seguridad en el contexto más amplio de la seguridad y la estabilidad. UN ويجب علينا أن نتصرف من منظور عالمي طويل الأمد يدمج بين المصالح الأمنية الوطنية ضمن مفهوم أوسع للأمن والاستقرار.
    El aumento de los conflictos étnicos demostraba que el estrecho concepto de la seguridad, definida en términos nacionales o militares, podía ser ineficaz, e incluso contraproducente, sin un empeño mundial a largo plazo de promoción de la seguridad humana. UN وتدل سرعة انتشار المنازعات الاثنية على عدم جدوى تعريف اﻷمن من الجانب الوطني أو العسكري الضيق، بل وسيكون هذا التعريف غير منتج أيضا بغير التزام عالمي طويل اﻷجل للنهوض بأمن الانسان.
    Subrayando la importancia de que exista un compromiso mundial a largo plazo para reducir las graves consecuencias del uso indebido de drogas en la salud y en la estructura social, económica, política y cultural de las comunidades, UN وإذ يؤكد أهمية وجود التزام عالمي طويل اﻷجل بالتخفيف مما تسببه إساءة استعمال المخدرات من آثار خطيرة على الصحة والنسيج الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والثقافي للمجتمعات،
    f) Generaría una fragmentación general y sería un modo no coordinado de encarar el problema del mercurio a nivel mundial y a largo plazo; UN (و) تسفر عن تجزئة عامة وعن نهج غير منسق للتصدي لمشكلة الزئبق على أساس عالمي طويل الأجل؛
    Si se considera la aplicación del sistema de cuentas nacionales como una tarea mundial a largo plazo, los dos últimos años corresponden todavía a la fase inicial. UN ٢٣ - وعند النظر إلى تنفيذ نظام الحسابات القومية كجهد عالمي طويل اﻷجل تظل فترة السنتين السابقة تمثل مرحلة أولية.
    B. Un objetivo mundial a largo plazo de la reducción de las emisiones 24 - 31 21 UN العمل وعناصره 13-23 9 باء - هدف عالمي طويل الأجل من أجل خفض الانبعاثات 24-31 22
    24. Con respecto a la necesidad de un objetivo mundial a largo plazo, las Partes observaron que el objetivo era necesario: UN 24- عن الحاجة إلى هدف عالمي طويل الأجل لاحظت الأطراف أن من الضروري:
    En su intercambio de opiniones, las Partes manifestaron un amplio acuerdo con esos principios, incluso en relación con un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones, aunque no en relación con su cuantificación. UN وأشارت الأطراف، أثناء تبادلها للآراء، إلى اتفاقها العام مع هذه المبادئ، بما في ذلك الجوانب المتصلة بوضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيضات الانبعاثات - ولكن ليس الجوانب المتصلة بتقديره الكمي.
    Las propuestas contienen referencias a objetivos, puntos máximos y trayectorias a mediano plazo que se consideran necesarios para alcanzar un objetivo mundial a largo plazo, y aluden asimismo a procesos de examen. UN وتشمل هذه المقترحات إشارات إلى الأهداف المتوسطة الأجل، ومستويات الذروة والمسارات التي تعد ضرورية لتحقيق هدف عالمي طويل الأجل، وكذلك إلى عمليات الاستعراض.
    Las propuestas contienen referencias a objetivos, puntos máximos y trayectorias a mediano plazo que se consideran necesarios para alcanzar un objetivo mundial a largo plazo, y aluden asimismo a procesos de examen. UN وتشمل هذه المقترحات إشارات إلى الأهداف المتوسطة الأجل، ومستويات الذروة والمسارات التي تعد ضرورية لتحقيق هدف عالمي طويل الأجل، وكذلك إلى عمليات الاستعراض.
    2. La visión común comprende un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. UN 2- يشكل وضع هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات جزءاً من الرؤية المشتركة.
    El hecho de que el cambio climático fuera el tema de otra cumbre favoreció que llegáramos a un acuerdo para establecer el objetivo mundial a largo plazo de reducir las emisiones y tratar de crear, en el seno de las Naciones Unidas, un marco eficaz, en el que todas las economías principales participen de manera responsable. UN ومن خلال تغير المناخ موضوع مؤتمر قمة آخر، تمكنا من الاتفاق على السعي إلى اعتماد هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات والسعي إلى إيجاد إطار فعال داخل الأمم المتحدة تشارك فيه جميع اقتصادات العالم الرئيسة بشكل مسؤول.
    Este verano, los líderes del Grupo de los Ocho acordaron un objetivo mundial a largo plazo consistente en reducir las emisiones y procuraron crear un marco mundial eficaz al amparo de las Naciones Unidas en el que todas las economías importantes participen de manera responsable. UN وقد اتفق قادة مجموعة الثمانية هذا الصيف على هدف عالمي طويل الأجل يتمثل في الحد من الانبعاثات والسعي لإيجاد إطار عالمي فعال داخل نطاق الأمم المتحدة وتشارك فيه جميع الاقتصادات الرئيسية على نحو متسم بالمسؤولية.
    f) Una visión común sobre el objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones y los correspondientes objetivos a mediano plazo. UN (و) رؤية مشتركة بشأن هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل:
    15. Las Partes opinaron que un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones debería determinar las aspiraciones y el patrón para establecer medidas y objetivos concretos y mensurables a mediano plazo. UN 15- رأت الأطراف أن تحديد هدف عالمي طويل الأجل لتخفيضات الانبعاثات من شأنه أن يولّد تطلعات ويوفر مقياساً لوضع إجراءات وأهداف ملموسة وقابلة للقياس في الأجل المتوسط.
    17. Para lograr un objetivo mundial a largo plazo será necesaria una respuesta mundial, y que todas las Partes actúen con arreglo a sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus capacidades respectivas. UN 17- ويتطلب بلوغ هدف عالمي طويل الأجل استجابة عالمية، باتخاذ جميع الأطراف إجراءات تتفق مع مسؤولياتها المشتركة ولكن المتباينة وقدرات كل منها.
    Un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones (con los objetivos a mediano plazo y el proceso de examen correspondientes) UN وضع هدف عالمي طويل الأجل لتخفيض الانبعاثات (وما يتصل به من أهداف متوسطة الأجل وعملية الاستعراض)
    17. Opción 2 (en el caso de un objetivo mundial a largo plazo como el que se define en la opción 3 del párrafo 12 supra) UN 17- الخيار 2 (في حالة وضع هدف عالمي طويل الأجل على النحو المعرّف في الفقرة 12، الخيار 3، أعلاه)
    Un objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones [(con un proceso de examen y objetivos conexos a mediano plazo)] UN هدف عالمي طويل الأجل لخفض الانبعاثات [(مع أهداف متوسطة الأجل متصلة به وعملية استعراض)]
    Subrayamos la necesidad de contar con un marco mundial y a largo plazo en materia de energía, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, a fin de orientar la movilización y utilización de recursos en apoyo de los objetivos pertinentes en la agenda para el desarrollo después de 2015, con especial referencia a los países menos adelantados; UN ونؤكد على الحاجة إلى إطار عالمي طويل الأجل للطاقة، تحت مظلة الأمم المتحدة، من أجل توجيه تعبئة الموارد والتنفيذ دعما للأهداف ذات الصلة في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التركيز على أقل البلدان نموا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus