"عالمي معني بالمرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mundial sobre la mujer
        
    La Asamblea General proclamó 1975 como el Año Internacional de la Mujer y organizó la primera Conferencia mundial sobre la mujer en Ciudad de México. UN وأعلنت الجمعية العامة عام 1975 السنة الدولية للمرأة وعقدت أول مؤتمر عالمي معني بالمرأة في مكسيكو سيتي.
    Promoción de una conferencia mundial sobre la mujer UN الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة
    Una conferencia mundial sobre la mujer bajo los auspicios de las Naciones Unidas elevaría el grado de concienciación y movilizaría a las redes y a los círculos de mujeres de todos los niveles sociales en todo el mundo. UN ومن شأن عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة تحت رعاية الأمم المتحدة أن يزيد مستوى الوعي ويحشد الشبكات والدوائر النسائية على جميع أصعدة المجتمع وفي كافة أرجاء العالم.
    Las actividades realizadas a nivel local para impulsar el apoyo a la celebración de una conferencia mundial sobre la mujer han logrado el respaldo de los dos principales dirigentes de las Naciones Unidas. UN لقد حظيت الجهود المبذولة على مستوى القواعد الشعبية من أجل حشد الدعم لعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة بدعم اثنين من أهم قادة الأمم المتحدة.
    Ambos pidieron a los Estados Miembros que adoptaran las medidas necesarias para la celebración de una conferencia mundial sobre la mujer en 2015, medidas que ya se habrían adoptado si los representantes en la Asamblea hubieran respondido favorablemente. UN فقد طلبا من الدول الأعضاء اتخاذ الخطوات اللازمة لعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام 2015، وكان من الممكن أن يتحقق ذلك لو أن الممثلين في الجمعية العامة استجابوا لذلك الطلب.
    Una conferencia mundial sobre la mujer en el siglo XXI reuniría a la generación más joven de mujeres dirigentes al tiempo que posibilitaría el aprendizaje intergeneracional. UN ومن شأن عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في القرن الحادي والعشرين أن يجمع الجيل الأصغر سنا من القيادات النسائية معا في الوقت الذي لا يزال من الممكن فيه التوجيه ما بين الأجيال.
    46. Esta será la primera vez que la CEPE participará en la convocación de una reunión preparatoria regional y de una conferencia mundial sobre la mujer. UN ٤٦ - وستكون هذه هي المرة اﻷولى التي تشترك فيها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في تنظيم عقد اجتماع تحضيري اقليمي فيما يتعلق بمؤتمر عالمي معني بالمرأة.
    En su declaración conjunta formulada en 2012 con ocasión del Día Internacional de la Mujer, el Secretario General y el Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General propusieron la celebración de una conferencia mundial sobre la mujer en 2015, 20 años después de la Cuarta Conferencia mundial sobre la mujer. UN وفي بيانهما المشترك الصادر في عام 2012 بشأن اليوم الدولي للمرأة، اقترح الأمين العام ورئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام 2015، بعد مرور 20 عاما على المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Una conferencia mundial sobre la mujer crearía sensibilización con respecto a ONU-Mujeres, pasaría a ser una causa a la cual prestar apoyo financiero, permitiría el establecimiento de redes de mujeres de todas las clases sociales, razas, religiones y nacionalidades, y aportaría una base para la igualdad y el empoderamiento de la mujer. UN ومن شأن عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة أن يخلق الوعي بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وأن يصبح سببا لتقديم الدعم ماليا، ويسمح للنساء من كل طبقة، وعرق، ودين وعبر الحدود الوطنية، أن تتواصل، وأن تكون أساسا لمساواة المرأة وتمكينها.
    15. En el párrafo 8 de su resolución 44/77, de 8 de diciembre de 1989, la Asamblea pidió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que, en su período de sesiones de 1990, considerara la cuestión de celebrar en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer, al menor costo posible, e informara sobre el particular a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesiones. UN ١٥ - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٨ من قرارها ٤٤/٧٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الى لجنة مركز المرأة أن تنظر في دورتها التي تعقد في عام ١٩٩٠ مسألة القيام في عام ١٩٩٥ بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة وذلك بأقل كلفة ممكنة، وأن ترفع تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    29. En su resolución 45/129, la Asamblea General hizo suya la resolución 1990/12 del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo recomendó que se celebrara en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer y pidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuase de órgano preparatorio de la conferencia. UN ٢٩ - في القرار ٤٥/١٢٩، أيدت الجمعية العامة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢، الذي أوصى فيه المجلس بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥، وطلب أن تعمل لجنة مركز المرأة كهيئة تحضيرية لهذا المؤتمر.
    En sus resoluciones 45/129 y 46/98, la Asamblea General hizo suya la resolución 1990/12 del Consejo Económico y Social, en virtud de la cual el Consejo recomendó que se celebrara en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer y pidió a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que sirviese de órgano preparatorio de la conferencia mundial. UN أيﱠدت الجمعية العامة، في قراريها ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢، الذي أوصى فيه المجلس بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥، وطلب أن تعمل لجنة مركز المرأة كهيئة تحضيرية للمؤتمر العالمي.
    En sus resoluciones 45/129 y 46/98, la Asamblea General hizo suya la resolución 1990/12, del Consejo Económico y Social, en la que el Consejo recomendó que se celebrara una conferencia mundial sobre la mujer en 1995 y pidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuase como órgano preparatorio de la conferencia. UN ٢ - أيدت الجمعية العامة في قراريها ٤٥/١٢٩ و ٤٦/٩٨ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢ الذي أوصى فيه المجلس بأن يُعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥ وطلب إلى لجنة مركز المرأة أن تعمل بصفتها هيئة تحضيرية للمؤتمر.
    Apreciamos y apoyamos firmemente la declaración que el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General de las Naciones Unidas realizaron en el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo de 2012. En ella, ambos propusieron que las Naciones Unidas convocaran una conferencia mundial sobre la mujer en 2015, 20 años después de la última cumbre sobre la mujer, que tuvo lugar en Beijing. UN ونحن نقدر ونؤيد بقوة البيان الذي أدلى به في اليوم الدولي للمرأة، 8 آذار/ مارس 2012، رئيس الجمعية العامة والأمين العام للأمم المتحدة اللذان اشتركا في اقتراح عقد الأمم المتحدة لمؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام 2015، بعد مرور 20 سنة على عقد مؤتمر قمة المرأة الأخير في بيجين.
    En un comunicado conjunto presentado el Día Internacional de la Mujer, el 8 de marzo de 2012, el Secretario General Ban Ki-moon y el Presidente de la Asamblea General instaron a los miembros de la Asamblea General a aprobar una resolución para celebrar una conferencia mundial sobre la mujer. UN وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس 2012، حث البيان المشترك لبان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة، الدول الأعضاء في الجمعية على إصدار قرار بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة.
    Instamos al Secretario General, a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de la Mujer (ONU-Mujeres) a que trabajen con las organizaciones no gubernamentales, la sociedad civil y las fuentes de financiación en pro de la celebración de una conferencia mundial sobre la mujer. UN نحث الأمين العام، ولجنة وضع المرأة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) على الانضمام إلى المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والجهات الممولة من أجل عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة.
    Sin embargo, no celebrar una conferencia mundial sobre la mujer en el siglo XXI supondría perder la oportunidad de impulsar un movimiento mundial de la mujer, que es necesario para la aplicación efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing, los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN ولكن عدم عقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في القرن الحادي والعشرين سيكون من شأنه تفويت الفرصة على تنشيط الحركة النسائية العالمية، وهو أمر ضروري لتنفيذ منهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية، وقرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    1. En su resolución 45/129, de 14 de diciembre de 1990, y nuevamente en su resolución 46/98, de 16 de diciembre de 1991, la Asamblea General hizo suya la resolución 1990/12 del Consejo Económico y Social, de 24 de mayo de 1990, en que el Consejo recomendó que se celebrara en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer, y pidió que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer fuera el órgano preparatorio de esa conferencia. UN ١ - أيدت الجمعية العامة، في قرارها ٤٥/١٢٩ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، ومرة أخرى في قرارها ٤٦/٩٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠، الذي أوصى فيه المجلس بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥، وطلب إلى لجنة مركز المرأة أن تعمل بوصفها هيئة تحضيرية للمؤتمر.
    Recordando sus resoluciones 45/129, de 14 de diciembre de 1990, 46/98, de 16 de diciembre de 1991, y 47/95, de 16 de diciembre de 1992, así como la resolución 1990/12, de 24 de mayo de 1990, y la decisión 1992/272 del Consejo Económico y Social, de 30 de julio de 1992, en las que se recomendaba que se celebrara en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer, UN إذ تشير الى قراراتها ٤٥/١٢٩ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٩٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩٥ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وكذلك الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠ و مقرر المجلس ١٩٩٢/٢٧٢ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، التي تضمنت التوصية بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥،
    Recordando sus resoluciones 45/129, de 14 de diciembre de 1990, 46/98, de 16 de diciembre de 1991, y 47/95, de 16 de diciembre de 1992, así como la resolución 1990/12, de 24 de mayo de 1990, y la decisión 1992/272 del Consejo Económico y Social, de 30 de julio de 1992, en las que se recomendaba que se celebrara en 1995 una conferencia mundial sobre la mujer, UN إذ تشير الى قراراتها ٤٥/١٢٩ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ و ٤٦/٩٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و ٤٧/٩٥ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، وكذلك الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٢ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠ و مقرر المجلس ١٩٩٢/٢٧٢ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٢، التي تضمنت التوصية بعقد مؤتمر عالمي معني بالمرأة في عام ١٩٩٥،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus