Nuggets de pollo, Tater Tots, leche chocolatada alta en fructosa macedonia de frutas enlatada -- una comida reembolsable. | TED | قطع الدجاج المقلية , البطاطس , حليب الشوكلاته مع نسبة عاليه من سكر الفركتوز كوكتيل الفواكه المعلَّب , وجبة للسداد |
Hélices de alta velocidad, a estribor. | Open Subtitles | هناك تأثيرات عاليه لرفاصات تدور على الجانب الأيمن |
Un avión de reconocimiento de las FDI penetró en el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló Ad-Damur desde el mar en dirección norte y voló en círculo sobre Aley, Beirut y Ad-Damur. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الدامور باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق عاليه وبيروت والدامور. |
La bobina de Tesla es un instrumento que puede elevar el voltaje en pasos... hasta altos voltajes a frecuencias altas, que en esencia transmite una señal de radio. | Open Subtitles | وهو اداه تستطيع ان تحول الكهرباء من الفولت الي ترددات عاليه جدا وهي بشكل اساسي يبث موجات راديو |
Véase más arriba la sección 15 para una descripción del instrumental de recogida de muestras. | UN | أنظر الفرع 15 عاليه للاطلاع على وصف معدات أخذ العينات. |
Déjame ir por algunas barras. Entra suave, luego termina bien fuerte. | Open Subtitles | ثم اتبعنى بنغمات ناعمه، لكن النهايه بنغمات على طبقه عاليه. |
Hay un huracán frente a Baja. Eso significa buenas olas para las playas sureñas. | Open Subtitles | هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه |
Necesita recuperarse, pero tiene la moral alta. | Open Subtitles | في حاجه لشهريين ليتعافي و لكن روحه المعنويه عاليه |
alta tecnología, casi cosa del gobierno. Es decir... | Open Subtitles | و سائل اتصال تقنيه عاليه .. هي معدات حكوميه تقريبا وهذا يعني |
La luz era electricidad vibrando a una frecuencia extremadamente alta. | Open Subtitles | الضوء كان كهرباء تتذبذب علي ترددات عاليه جدا |
Asegúrate de que sean de alta resolución. Necesito identificar edificios y personal. | Open Subtitles | تأكدى ان تكون الصور عاليه الدقه حتى اميز البنايات و العاملين هناك |
Se acercan tres helicópteros a alta velocidad. | Open Subtitles | ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9 |
La velocidad es muy alta los tres han salido de la curva a mas de 100 km/h el 86 esta buscando ahora una oportunidad no se si podrá hacerle frente al Evo en la siguiente curva | Open Subtitles | السرعه عاليه جدا ان 86 يتطلع الى الفوز لا اعرف اذا كانت تستطيع ان تكمل |
El 23 de mayo, al menos 16 personas resultaron heridas cuando se produjo una tercera explosión en la principal calle comercial de la ciudad de Aley. | UN | وفي 23 أيار/مايو، أصيب بجراح 16 شخصا على الأقل حينما استهدف انفجار آخر الشارع التجاري الرئيسي في مدينة عاليه. |
- Entre las 14.40 y las 15.00 horas, dos aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando el mar frente a Ad-Damur, volaron en círculos sobre Baabda, Aley y Beirut y se retiraron en dirección al mar frente a An-Naqura. | UN | بين الساعة 14.40 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا دائرياً فوق بعبدا، عاليه وبيروت، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Los máximos son altos, los mínimos son bajos. | Open Subtitles | المستويات العاليه عاليه , والمستويات المنخفضه منخفضه يعنى أن لديكى شعور |
He visto imágenes en el Enlace de una... gran ciudad con altos edificios de acero y cristal. | Open Subtitles | رأيت صور على الوصله لمدن عظيمه بمبانى عاليه من الزجاج و الصلب |
consumo que reúne las condiciones exigidas indicadas arriba | UN | الاستهلاك المُؤهِل على النحو الذي تحدد عاليه |
Ese polímero puede estallar en llamas con un fuerte impacto. | Open Subtitles | يمكن أن ينفجر البولمير ويسبب أشتعال نار عاليه بسبب التأثير |
- Sacas buenas notas, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تحرز درجات عاليه ؟ نعم ، ألست كذلك ؟ |
Aliya: Aliya, Bashamum, Ash-Shuayfat, Al-Qamatiya, Kayfun, Al-Basatin, Armun y Kafr Muta. | UN | الضاحية الجنوبية ـ كفرشيما ـ الخلوات ـ فالوغا ـ الخريبه ـ بمريم ـ عاليه: |
Al crecer los arsenales mundiales de plutonio y de uranio altamente enriquecido, aumenta el peligro del terrorismo nuclear para todos los países. | UN | فالمخزونات العالمية المتزايدة من البلوتونيوم واليورانيوم المشبع بدرجة عاليه يهددان جميع اﻷمم بخطر اﻹرهاب النووي. |
3. Tomar nota asimismo de que la no presentación de datos para 2005 indica que las Partes mencionadas en el párrafo 2 supra se encuentran en situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentar datos establecidas en el Protocolo de Montreal hasta que la Secretaría reciba sus datos pendientes; | UN | 3 - أن تشير كذلك إلى أن عدم إبلاغ بيانات 2005 يضع الأطراف الواردة أسماؤها في الفقرة 2 عاليه في حالة عدم امتثال مع التزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها بروتوكول مونتريال ريثما تتسلم الأمانة بياناتها المعلقة؛ |