"عامة على مشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generales sobre el proyecto de
        
    • generales en relación con el proyecto de
        
    Observaciones generales sobre el proyecto de documento de negociación del Presidente UN تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس
    154. En la misma sesión, los representantes Argentina y Chile formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 154- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الأرجنتين وشيلي بملاحظات عامة على مشروع القرار.
    240. En la misma sesión, el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 240- وفي الجلسة نفسها، أبدى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تعليقات عامة على مشروع القرار.
    168. En la misma sesión, el representante de Hungría, en nombre de la Unión Europea, hizo observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 168- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل هنغاريا، باسم الاتحاد الأوروبي، بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    195. En la misma sesión, el representante del Brasil hizo observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 195- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البرازيل بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    161. También en la misma sesión, el representante de España formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 161- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل إسبانيا بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    176. También en la misma sesión, los representantes de los Estados Unidos de América, el Japón y Cuba formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    232. También en la misma sesión, el representante de Ucrania formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 232- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل أوكرانيا بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    245. También en la misma sesión, los representantes del Japón, la Federación de Rusia y China formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 245- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    Los días 23 y 29 de abril las delegaciones formularon observaciones generales sobre el proyecto de plan de media-no plazo para el programa de desarme en la inteligencia de que las observaciones no representaban opiniones definitivas ni apoyo oficial del proyecto de plan de mediano plazo. UN ٠١ - وفي ٢٣ و ٢٩ نيسان/أبريل، أدلت الوفود بتعليقات عامة على مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج نزع السلاح على أساس أن تلك التعليقات لا تمثل أي آراء نهائية أو إقرارا رسميا لمشروع الخطة.
    c) Luego se concede la palabra a los miembros de la Comisión para que formulen observaciones generales sobre el proyecto de propuesta. UN (ج) تُعطى الكلمة بعد ذلك لأعضاء اللجنة لكي يبدوا تعليقات عامة على مشروع الاقتراح.
    El Presidente contesta que en virtud del artículo 129 no hay necesidad de pedir una votación e invita a los miembros a que hagan observaciones generales sobre el proyecto de resolución antes de la votación. UN 50 - الرئيس: أجاب بأن المادة 129 تنص على عدم الحاجة إلى طلب بإجراء التصويت، ودعا أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظات عامة على مشروع القرار قبل الإدلاء بالأصوات.
    Declaraciones generales sobre el proyecto de documento de negociación del Presidenteb UN تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض الذي أعده الرئيس()
    142. También en la misma sesión, los representantes del Ecuador, los Estados Unidos de América, Hungría, el Japón y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 142- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من إكوادور، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهنغاريا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    183. También en la misma sesión, los representantes de Hungría, en nombre de la Unión Europea, y los Estados Unidos de América formularon observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 183- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل هنغاريا، باسم الاتحاد الأوروبي، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    35. En la primera sesión, la Presidenta-Relatora señaló que la Subcomisión había solicitado observaciones generales sobre el proyecto de declaración, dejando en claro que dichas observaciones no llevarían a introducir cambios oficiales en el proyecto de declaración durante el período de sesiones en curso. UN ٥٣- أشارت الرئيسة - المقررة، أثناء الجلسة اﻷولى، الى أن اللجنة الفرعية قد طلبت تعليقات عامة على مشروع اﻹعلان، شارحة أن تلك التعليقات لن تؤدي الى تغييرات رسمية في مشروع اﻹعلان أثناء الدورة الحالية للفريق العامل.
    247. También en la misma sesión, el representante de Francia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) formuló observaciones generales sobre el proyecto de resolución. UN 247- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أبدى ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في كل من الاتحاد الأوروبي والمجلس) بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    990. También en la misma sesión, el representante de Bélgica, en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo de Derechos Humanos, formuló observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. UN 990- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل بلجيكا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، بتعليقات عامة على مشروع القرار.
    1012. En la misma sesión, los representantes de la Federación de Rusia y Uganda formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución en que la Federación de Rusia introdujo dos enmiendas orales al proyecto de resolución y Uganda introdujo una enmienda oral al proyecto de resolución. UN 1012- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي وأوغندا بتعليقات عامة على مشروع القرار، حيث قدّم الاتحاد الروسي شفوياً تعديلين على مشروع القرار وقدمت أوغندا شفوياً تعديلاً واحداً على مشروع القرار.
    1013. También en la misma sesión, los representantes de la Arabia Saudita, Botswana, Cuba, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Hungría, Italia, Jordania, Kuwait, Libia, Mauritania, Qatar y Uganda formularon observaciones generales en relación con el proyecto de resolución y las enmiendas orales. UN 1013- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي والأردن وأوغندا وإيطاليا وبوتسوانا وقطر وكوبا والكويت وليبيا والمملكة العربية السعودية وموريتانيا وهنغاريا والولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة على مشروع القرار وقدموا تعديلات شفوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus