Creemos que es conveniente ofrecer a la Asamblea una visión general de los progresos realizados. | UN | ونرى أن من المناسب إعطاء الجمعية العامة صورة عامة عن التقدم المحرز. |
En él se ofrece un análisis general de los progresos realizados en la aplicación de esa resolución. | UN | وهو يقدم نظرة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار. |
El presente informe proporciona una visión general de los progresos realizados en la integración de las economías en transición en la economía mundial. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي. |
En la segunda, se ofrece una descripción general de los avances en la consecución de los objetivos y las metas internacionales que figuran en el Programa de Bruselas, que se utilizará para los preparativos de la Cuarta Conferencia. | UN | ويقدم الجزء الثاني لمحة عامة عن التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات الدولية الواردة في برنامج عمل بروكسل، الذي سوف يصب في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الرابع. |
La finalidad de dicho documento era reunir los distintos textos resultantes de la labor de los grupos oficiosos en el marco del GTE-CLP y dar una idea general de los avances logrados. | UN | والغرض من الوثيقة هو جمع مختلف النصوص المنبثقة عن أعمال الأفرقة غير الرسمية في إطار فريق العمل التعاوني وتقديم لمحة عامة عن التقدم المحرز. |
En el presente informe se describen en líneas generales los progresos hechos por la Asociación desde el 40º período de sesiones de la Comisión celebrado en 2009. | UN | 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم الذي أحرزته الشراكة منذ الدورة الأربعين للجنة التي عقدت في عام 2009. |
El presente informe ofrece un panorama general de los progresos realizados en la erradicación de los cultivos ilícitos y la aplicación de programas de desarrollo alternativo. | UN | يتضمّن هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرَز في إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وتنفيذ برامج التنمية البديلة. |
En los párrafos 6 a 14 del informe del Secretario General se presenta una visión general de los progresos realizados, incluidas las enseñanzas extraídas de las reuniones piloto. | UN | ويرد في الفقرات من 6 إلى 14 من تقرير الأمين العام لمحة عامة عن التقدم المحرز، بما في ذلك الدروس المستخلصة من الاجتماعات النموذجية. |
El presente informe ofrece una visión general de los progresos realizados en la integración de las economías en transición en la economía mundial. En él se examinan los problemas que encaran esos países y los avances logrados en los dos últimos años. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وهو يبحث التحديات التي تواجهها هذه الاقتصادات والتقدم الذي حققته في السنتين الماضيتين. |
En el Cuadro 5 se presenta un panorama general de la situación en materia de aprobación y la distribución regional, mientras que el Cuadro 6 contiene un panorama general de los progresos realizados en su ejecución. | UN | ويقدم الجدول 5 نظرة عامة عن حالة الموافقة والتوزيع الإقليمي، في حين يقدم الجدول 6 نظرة عامة عن التقدم المحقق في التنفيذ. |
Panorama general de los progresos realizados en el ámbito de la igualdad y el empoderamiento de las personas con discapacidad en el contexto del marco de desarrollo mundial | UN | ثانيا - لمحة عامة عن التقدم المحرز في تحقيق المساواة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق الإطار الإنمائي العالمي |
Proporciona una breve descripción general de los progresos logrados por el PNUD y sus fondos y programas asociados en el cumplimiento de la función de evaluación establecida en la Política de evaluación del PNUD. | UN | ويعطي لمحة عامة عن التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والصناديق والبرامج المرتبطة به، في إنجاز مهام التقييم على النحو المبين في سياسة التقييم للبرنامج. |
El presente informe ofrece una visión general de los progresos realizados en la integración de las economías en transición en la economía mundial durante el período 2004-2005. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي خلال الفترة 2004-2005. |
En el informe se presenta un panorama general de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres (EIRD), en respuesta a las resoluciones 62/192, 61/200 y 61/199 de la Asamblea General. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، استجابة لقرارات الجمعية العامة 62/192، و 61/199 و 61/200. |
En el presente informe se expone un panorama general de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, en respuesta a las resoluciones 63/215, 63/217 y 64/200. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، عملاً بقرارات الجمعية العامة 63/215 و 63/217 و 64/200. |
El presente informe ofrece un panorama general de los progresos y las dificultades en el fomento de la inclusión de la discapacidad en los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 5 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تعزيز إدماج مسائل الإعاقة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وعن التحديات التي اكتنفت ذلك المسعى. |
En el presente informe se ofrece un panorama general de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres en respuesta a la resolución 66/199 de la Asamblea General. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، استجابة لقرار الجمعية العامة 66/199. |
En el presente informe se ofrece un panorama general de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013, en respuesta a la resolución 67/209 de la Asamblea General. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، استجابة لقرار الجمعية العامة 67/209. |
Panorama general de los avances logrados | UN | ثانيا - لمحة عامة عن التقدم المحرز |
II. Panorama general de los avances logrados en la aplicación de la resolución 1325 (2000) | UN | ثانيا - لمحة عامة عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 1325 (2000) |
Además, al final del mandato de tres años establecido por la Asamblea General en su resolución 62/141, el informe ofrece un panorama general de los avances promovidos y los resultados logrados en la protección de los niños frente a la violencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير، في نهاية الولاية التي تبلغ مدتها ثلاث سنوات والتي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 62/141، لمحة عامة عن التقدم المحرز والنتائج المحققة لضمان حماية الأطفال من العنف. |
En el presente informe se describen en líneas generales los progresos hechos por la Asociación desde el 38º período de sesiones de la Comisión y se incluye una versión revisada de la lista básica de indicadores de la TIC, que incluye nuevos indicadores para medir el empleo de esa tecnología en la educación. | UN | 3 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم الذي أحرزته الشراكة منذ انعقاد الدورة الثامنة والثلاثين للجنة، ويتضمن قائمة أساسية منقحة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تشمل مؤشرات جديدة تتعلق بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم. |