La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 86, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع هذا البند. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 85, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 88, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 88، تتناول موضوع هذا البند. |
Formulan declaraciones generales en relación con el grupo 1 (armas nucleares) los representantes del Canadá, Mongolia, Australia, Israel y Cuba. | UN | وأدلى ببياناتٍ عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلو كل من كندا ومنغوليا وأستراليا وإسرائيل وكوبا. |
El Comité celebra un debate general en relación con el tema 5 del programa. | UN | عقدت اللجنة مناقشة عامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que había de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 86, se referían a cuestiones que correspondían al tema 96. | UN | أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سيُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 86، تتناول موضوع البند 96. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se examinará directamente en sesión plenaria en relación con el tema 84, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 97. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 84، تتناول موضوع هذا البند، ولذلك قرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 97. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se examinará directamente en sesión plenaria en relación con el tema 80, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 89. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 87, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 98. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 98. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 80, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 80، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بالموضوع وذلك في سياق نظرها في البند 89. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 85, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema, y decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 85، تتناول موضوع هذا البند، وقرر أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 89. |
La Mesa tomó nota de que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que se ha de examinar directamente en sesión plenaria en relación con el tema 87, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. Por tanto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalasen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 97. | UN | أحاط المكتب علما بأن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 87، تتناول موضوع هذا البند، وقرر المكتب من ثم أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنــة الأولــى إلــى فقــرات التقرير ذات الصلة بنظرها في البند 97. |
68. Con respecto al tema 66 del proyecto de programa (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica, que ha de ser examinado directamente en sesión plenaria en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | 68 - وفيما يتعلق بالبند 66 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام والكامل)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي سينظر فيه مباشرة في جلسات عامة في إطار البند 14، تتناول موضوع هذا البند. |
(La Asamblea General ha decidido que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/59/295), que debe examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 14, se señalen a la atención de la Primera Comisión en el contexto de su examen del tema 65.) | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/59/295) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 14، وذلك في معرض نظر اللجنة في ذلك البند]. |
Formulan declaraciones generales en relación con el grupo 1 (armas nucleares) los representantes de Myanmar y Austria. | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثلا ميانمار والنمسا. |
Formula declaraciones generales en relación con el Grupo 1 (Armas nucleares) el representante de México (quien presenta cuatro enmiendas orales al proyecto de resolución A/C.1/65/L.51). | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 1 (الأسلحة النووية) ممثل المكسيك (الذي أدخل أربعة تعديلات شفوية على مشروع القرار A/C.1/65/L.51). |
Formulan declaraciones generales en relación con el grupo 4 (armas convencionales) los representantes del Reino Unido (que presenta el proyecto de resolución A/C.1/66/L.50) y Albania (que presenta el proyecto de resolución A/C.1/66/L.4). | UN | وأدلى ببيانات عامة في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية) ممثل المملكة المتحدة (الذي قدم مشروع القرار A/C.1/66/L.50) وممثل ألبانيا (الذي قدم مشروع القرار A/C.1/66/L.4). |
En sus sesiones 25ª a 28ª, celebradas los días 13 y 15 de julio, el Consejo celebró un debate general en relación con el tema. | UN | 3 - أجرى المجلس في جلستيه 25 و 28، المعقودتين في 13 و 15 تموز/يوليه مناقشة عامة في إطار البند. |
En segundo lugar, el autor contó con asistencia letrada de oficio para la presentación de su solicitud de habeas corpus ante el Tribunal Superior. | UN | وثانياً، تلقى صاحب البلاغ مساعدة قانونية عامة في إطار طلب المثول المقدم إلى المحكمة الابتدائية. |
La Cuarta Comisión escuchó una declaración introductoria completa formulada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y celebró un debate general con arreglo a este tema. | UN | وقد استمعت اللجنة الرابعة إلى بيان استهلالي شامل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وأجرت مناقشة عامة في إطار هذا البند. |
Sr. Mac-Donald (Suriname) (habla en inglés): Los Estados Miembros estamos hoy aquí reunidos con una anomalía en materia de procedimiento, ya que una solicitud de cambio de los derechos y privilegios de los observadores se está debatiendo en sesión plenaria con arreglo al tema 120 relativo al fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | السيد مكدونالد (سورينام) (تكلم بالإنكليزية): تواجه الدول الأعضاء اليوم حالة شاذة بخصوص الإجراءات، حيث تجرى مداولات في جلسة عامة في إطار البند 120 من جدول الأعمال الذي يتناول تعزيز منظومة الأمم المتحدة بشأن طلب تغيير في حقوق وامتيازات المراقبين. |
También se han establecido y fortalecido mecanismos de cooperación con la sociedad civil para continuar con el diseño de políticas públicas en el marco de la Comisión de Política Gubernamental en Materia de Derechos Humanos. | UN | 469 - وأنشئت أيضا وعززت آليات للتعاون مع المجتمع المدني للاستمرار في صياغة سياسات عامة في إطار لجنة السياسة الحكومية في مجال حقوق الإنسان(). |