"عامل مخصص مفتوح العضوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo especial de composición abierta
        
    • especial de trabajo de composición abierta
        
    • de trabajo ad hoc de composición abierta
        
    Este podría hacerse en el marco de un grupo de trabajo especial de composición abierta o mediante consultas del Sr. Presidente con las delegaciones interesadas. UN ويمكن القيام بهذا العمل في فريق عامل مخصص مفتوح العضوية أو عن طريق اجراء مشاورات بين الرئيس والوفود المهتمة.
    En ese proyecto de decisión se proponía establecer un grupo de trabajo especial, de composición abierta, de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وأوضح أن مشروع المقرر هذا يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول كيوتو.
    Al respecto, se creó un Grupo de trabajo especial de composición abierta para elaborar propuestas que puedan llevar a la aprobación definitiva de un programa de desarrollo orientado a la acción. UN وفي هذا الصدد، أنشئ فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لوضع اقتراحات قد تفضي إلى الاعتماد النهائي لخطــــة تنمية عملية التوجه.
    En esa decisión se incluye el establecimiento de un grupo de expertos y de un grupo especial de trabajo de composición abierta integrado por expertos designados por los gobiernos. UN وقرار هذا الاجتماع يتضمن تشكيل فريق من الخبراء إلى جانب إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية من الخبراء الذين تسميهم الحكومات.
    50. En su primera reunión, la Conferencia de las Partes decidió convocar un grupo de trabajo ad hoc de composición abierta a fin de que examinara los procedimientos y mecanismos institucionales para determinar el incumplimiento de conformidad con el artículo 17 del Convenio. UN في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، قرر المؤتمر عقد اجتماع لفريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    Con vistas a responder a todos esos desafíos, Croacia apoya la creación de un grupo de trabajo especial de composición abierta con un mandato y un calendario específicos que trabaje en estrecha colaboración con la Secretaría. UN وأضافت أن وفدها، سعياً منه لمواجهة تلك التحديات، يؤيد إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تكون له ولاية محدَّدة وإطار زمني محدد ويقوم بالعمل بالتعاون مع الأمانة العامة.
    Con ese fin creó un Grupo de trabajo especial de composición abierta integrado por expertos para examinar cuestiones de explotación y abuso sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وأنشأت اللجنة، لهذا الغرض فريق خبراء عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في مسألتي الاستغلال والإيذاء الجنسيين في عمليات حفظ السلام للأمم المتحدة.
    En julio de 2007 se estableció el Grupo de trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales de la Asamblea General. UN وشكل في تموز/يوليه 2007 فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.
    Asimismo, invitó a la Asamblea General a que estableciera un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea para que hiciera un seguimiento de las cuestiones contenidas en el documento final. UN كما دعا الجمعية العامة إلى إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يكون تابعاً لها ومُكلَّفاً بمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General, que ha de encargarse de elaborar un programa de desarrollo amplio y orientado a la acción y cuya labor ha de comenzar cuanto antes en 1995; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يتولى تطوير خطة للتنمية شاملة وعملية المنحى ويبدأ أعماله في أقرب موعد ممكن في عام ١٩٩٥؛
    En respuesta a ello, la Asamblea General estableció un grupo de trabajo especial de composición abierta encargado de elaborar un programa de desarrollo amplio y orientado a la acción, que tuviera en cuenta los informes y las recomendaciones presentados por el Secretario General, los trabajos del Consejo Económico y Social, y las opiniones expresadas por la Asamblea misma y varias otras opiniones y propuestas. UN واستجابت الجمعية بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لوضع خطة شاملة ذات وجهة عملية تضع في اعتبارها التقارير والتوصيات المقدمة من اﻷمين العام، والعمل الذي قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واﻵراء التي أبديت في الجمعية العامة نفسها، وعددا من اﻵراء والمقترحات اﻷخرى.
    Hace referencia al párrafo 1 del proyecto de resolución, en que se establece un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General que se encargará de elaborar un programa de desarrollo amplio y orientado a la acción, y cuya labor ha de comenzar cuando antes en 1995. UN وأشارت إلى الفقرة ١ من مشروع القرار التي تنص على إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يتولى زيادة تنقيح خطة شاملة وعملية المنحى للتنمية على أن يبدأ أعماله في موعد لا يتجاوز قدر اﻹمكان أوائل عام ١٩٩٥.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General, que ha de encargarse de elaborar un programa de desarrollo amplio y orientado a la acción y cuya labor ha de comenzar cuanto antes en 1995; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يتولى صياغة أكثر تفصيلا لخطة للتنمية شاملة وعملية المنحى ويبدأ أعماله في أقرب موعد في عام ١٩٩٥؛
    1. Decide establecer un grupo de trabajo especial, de composición abierta, de expertos técnicos y jurídicos para que estudie todas las cuestiones relativas al establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral y su estructura; UN ١- يقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية مؤلف من خبراء تقنيين وقانونيين لدراسة جميع القضايا المتصلة بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتحديد شكلها؛
    23. Una delegación, respaldada por otras, presentó un proyecto de decisión en el que se proponía el establecimiento de un grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva. UN ٣٢- وقدم أحد الوفود، يؤيده آخرون، مشروع مقرر يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يُعنى بموضوع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    23. Una delegación, respaldada por otras, presentó un proyecto de decisión en el que se proponía el establecimiento de un grupo de trabajo especial de composición abierta sobre el reglamento de la Junta Ejecutiva. UN ٣٢ - وقدم أحد الوفود، يؤيده آخرون، مشروع مقرر يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية يُعنى بموضوع النظام الداخلي للمجلس التنفيذي.
    El Comité examinó una propuesta de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, el Canadá, Egipto, el Japón, Noruega, Sudáfrica y Suiza de crear un grupo de trabajo especial de composición abierta encargado de considerar la cuestión del incumplimiento. UN 23- ونظرت اللجنة في اقتراح مقدم من الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء الأطراف وكندا ومصر واليابان والنرويج وجنوب أفريقيا وسويسرا بعقد فريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في مسألة عدم الامتثال.
    Los que participaron en el establecimiento del comité internacional sobre sistemas mundiales de navegación por satélite acordaron que se establecería un grupo de trabajo especial de composición abierta para examinar las cuestiones pendientes ya identificadas en el mandato. UN 8- واتفق المشاركون في إنشاء اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة على إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية للنظر في المسائل العالقة التي سبق تحديدها في مشروع الاختصاصات.
    Para terminar, deseo apoyar plenamente la propuesta del Presidente del Grupo de los 77 en el sentido de que se cree un grupo especial de trabajo de composición abierta de la Asamblea para estructurar un programa de trabajo sustantivo y pragmático para el crecimiento económico sostenido y el desarrollo de los países en desarrollo. UN وفي الختام، أود أن أؤيد تمام التأييد مقترح رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بتشكيل فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة لصياغة خطة مضمونية وذات توجه عملي من أجل النمو والتنمية المستدامين للبلدان النامية.
    Muchas delegaciones de la Asamblea General han manifestado su apoyo a la creación de un grupo especial de trabajo de composición abierta, bajo los auspicios del Presidente de la Asamblea General, para tratar esta cuestión en forma integral, teniendo en cuenta además el actual debate sobre el proceso de reforma en general. UN وقد أعربت وفود كثيرة في الجمعية العامة عن تأييدها لإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تحت رعاية رئيس الجمعية العامة لمعالجة هذه القضية بطريقة شاملة، مع مراعاة المناقشات الجارية حاليا بشأن عملية الإصلاح الشامل.
    Por ejemplo, un grupo especial de trabajo de composición abierta sobre criterios de sostenibilidad para la producción de biomasa forestal, incluida la bioenergía, así como las directrices en materia de forestación y reforestación, constituyen medios para proporcionar ese apoyo en la región paneuropea. UN وعلى سبيل المثال، هناك فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا ومعني بمعايير استدامة إنتاج الكتلة الإحيائية الحرجية، بما في ذلك الطاقة الإحيائية، وتوجيهات للتحريج وإعادة التحريج، يشكل وسيلة لتوفير الدعم في المنطقة الأوروبية.
    Ya que creemos que los informes sobre el programa de desarrollo garantizan el análisis y el estudio cabal y progresivo, apoyamos la propuesta de crear un grupo de trabajo ad hoc de composición abierta bajo la égida de la Asamblea General. UN وبالنظر الى اعتقادنا بأن التقارير المتعلقة بوثيقة " خطة للتنمية " تسوغ اجراء دراسة وتحليل شاملين ومستمرين، فإننا نؤيد اقتراح تشكيل فريق عامل مخصص مفتوح العضوية في نطاق سلطة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus