"عامل مفتوح العضوية تابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de trabajo de composición abierta de
        
    • de trabajo abierto de
        
    • de trabajo abierto del
        
    • trabajo especial de composición abierta de
        
    • de trabajo de composición abierta del
        
    Al respecto, mi delegación apoya la propuesta de crear un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي اقتراح انشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة.
    Por lo tanto, respaldamos la propuesta de crear un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General para que termine los trabajos sobre “Un programa de desarrollo” redactando un proyecto amplio de resolución antes del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN ولذلك يؤيد وفدي الاقتراح بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة ﻹنهاء اﻷعمال المتعلقة بخطة للتنمية، وذلك بصياغة مشروع قرار شامل قبل الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    55. El 20 de noviembre de 1989, la Asamblea General aprobó la Convención sobre los Derechos del Niño, que es el resultado de un decenio de labor de un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos. UN ٥٥ - ففي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية حقوق الطفل، وهي نتاج جهد بذله فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان طوال عقد من الزمان.
    2. El Consejo Económico y Social, por su decisión 1995/33 de 25 de julio de 1995, autorizó a un grupo de trabajo abierto de la Comisión a que se reuniera por un período de dos semanas antes de su 52º período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ٥٩٩١/٣٣ المؤرخ في ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها الثانية والخمسين.
    2. El Consejo Económico y Social, por su resolución 1996/22, de 23 de julio de 1996, autorizó a un Grupo de trabajo abierto de la Comisión a que se reuniera por un período de dos semanas antes de su 53º período de sesiones. UN ٢- وأذِن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٦٩٩١/٢٢ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها الثالثة والخمسين.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo abierto del Consejo de Derechos Humanos para estudiar la posibilidad de elaborar un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo al establecimiento de un procedimiento de comunicaciones complementario al procedimiento de presentación de informes de la Convención; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان من أجل بحث إمكانية وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات يكمِّل إجراء تقديم التقارير بموجب الاتفاقية؛
    Decidió establecer un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General presidido por el Presidente de la Asamblea para abordar esta cuestión; UN (أ) قررت إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة برئاسة رئيس الجمعية العامة لمعالجة هذه القضية؛
    Para concluir, la Unión Europea apoya las propuestas para un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General bajo un Presidente convenido como posible instrumento destinado a facilitar el proceso en curso para definir un verdadero programa de desarrollo, incluyendo el papel de las Naciones Unidas. UN ختاما، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي الاقتراحات الداعية إلى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة تحت قيادة رئيس يتفق عليه، كأداة ممكنة لتسهيل العملية الجارية لتحديد خطة حقيقية للتنمية، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة فيها.
    La delegación de Malasia apoya plenamente la opinión de que es necesario establecer un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento inmediato de la elaboración de un programa de desarrollo, a fin de lograr su aprobación y pronta aplicación. UN ويؤيد الوفد الماليزي كل التأييد الرأي بأن هناك حاجة الى إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة معني باتخاذ إجراء فوري للمتابعة بشأن صياغة " خطة للتنمية " كيما نعتمدها وننفذها في أبكر وقت.
    2. En su resolución 1997/49 de 22 de julio de 1997, el Consejo Económico y Social autorizó a un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión a que se reuniera durante dos semanas antes del 54º período de sesiones de ésta. UN ٢- وأَذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ٧٩٩١/٩٤ المؤرخ في ٢٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لمدة اسبوعين قبل انعقاد دورتها الرابعة والخمسين.
    En cuanto a las otras cuestiones —la Asamblea del Milenio, la administración fiduciaria y los límites y plazos de expiración— mi delegación está de acuerdo con la idea de establecer un grupo de trabajo de composición abierta de la Asamblea General a fin de abordar estas cuestiones en profundidad. UN أما فيما يتعلق بالمسائل اﻷخرى المتبقية - جمعية اﻷلفية، وأحكام الوصاية واﻵجال المحددة - فإن وفد بلادي يؤيد فكرة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة ليعالج هذه المسائل معالجة متعمقة.
    2. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1999/237, autorizó a que un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión se reuniera durante un período de dos semanas antes del 56º período de sesiones. UN 2- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1999/237، لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة بأن يجتمع لمدة أسبوعين قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين.
    1. Autoriza la reunión de un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos durante dos semanas con anterioridad al 52º período de sesiones de la Comisión a fin de que continúe su labor acerca de la elaboración de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos; UN ١- يرخص لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لفترة اسبوع واحد قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    1. Autoriza la reunión de un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos durante dos semanas con anterioridad al 52º período de sesiones de la Comisión a fin de que continúe su labor acerca de la elaboración de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos; UN ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان بأن يجتمع لفترة أسبوع واحد قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الانسان، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وأجهزة المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    1. Autoriza la reunión de un grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos durante una semana antes del 53º período de sesiones de la Comisión a fin de que continúe su labor acerca de la elaboración de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos; UN ١ - يأذن لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان بأن يجتمع لفترة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    El Consejo aprueba también la decisión de la Comisión de crear un Grupo de trabajo abierto de la Comisión para que se reúna durante el 55º período de sesiones a fin de examinar y formular propuestas para su examen por la Comisión y su posible transmisión al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia en su primer período de sesiones. UN ويؤيد المجلس قرار اللجنة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة يجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دورتها اﻷولى.
    1. Autoriza la reunión de un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos durante dos semanas con anterioridad al 51º período de sesiones de la Comisión a fin de que continúe su labor acerca de la elaboración de un proyecto de declaración sobre el derecho y el deber de los individuos, los grupos y las instituciones de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales universalmente reconocidos; UN ١ - يرخص لفريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان بأن يجتمع لفترة أسبوعين قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة حقوق الانسان ، كي يواصل عمله في إعداد مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الانسان والحريات اﻷساسية المعترف بها عالميا؛
    a) Autoriza a un grupo de trabajo abierto de la Comisión de Derechos Humanos para que se reúna durante dos semanas antes del 51º período de sesiones de la Comisión con miras a continuar la elaboración del proyecto de protocolo facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes; UN )أ( يأذن باجتماع فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة حقوق الانسان لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجنة بهدف الاستمرار في وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    1. Decide establecer un grupo de trabajo abierto del Consejo de Derechos Humanos para estudiar la posibilidad de elaborar un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo al establecimiento de un procedimiento de comunicaciones complementario al procedimiento de presentación de informes de la Convención; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان من أجل بحث إمكانية وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات يكمِّل إجراء تقديم التقارير بموجب الاتفاقية؛
    a) Decidió establecer un grupo de trabajo abierto del Consejo de Derechos Humanos para estudiar la posibilidad de elaborar un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo al establecimiento de un procedimiento de comunicaciones complementario al procedimiento de presentación de informes de la Convención; UN (أ) قرر إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان من أجل بحث إمكانية وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات يكمِّل إجراء تقديم التقارير بموجب الاتفاقية؛
    El proyecto de declaración de política y el proyecto de estrategia general de asistencia a las víctimas (véase A/60/877, anexo) fueron examinados por un grupo de trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General establecido en julio de 2007. UN 68 - وكان مشروع بيان السياسة العامة والاستراتيجية الشاملة لمساعدة الضحايا (انظر A/60/877، المرفق) موضوع استعراض أجراه فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة أُنشئ في تموز/يوليه 2007.
    El Protocolo fue negociado por un grupo de trabajo de composición abierta del Consejo de Derechos Humanos, que dispuso de los servicios del ACNUDH. UN وقد تفاوض بشأن هذا البروتوكول فريق عامل مفتوح العضوية تابع لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت له المفوضية الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus